Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il nous fallait payer aujourd " (Frans → Engels) :

La commissaire Margrethe Vestager, chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Nous utilisons nos téléphones intelligents pour des usages très divers et aussi de plus en plus aujourd'hui en tant que portefeuilles mobiles pour payer des tickets de transport ou réaliser d'autres paiements sécurisés.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We use our smartphones for many different things and now also more and more as mobile wallets, to pay for public transport or make other secure payments.


Il fallait payer ces 5 millions de dollars, mais le montant pouvait être transféré à d'autres services si en définitive nous décidions de ne pas opter pour SABRE.

That $5 million was to be paid but was transferable into other services if we ultimately decided we did not want to go to SABRE.


Nous aurons bientôt sur la table la communication de la Commission européenne sur le bilan de santé de la PAC, mais je crains que, dans cette communication, l'exécutif communautaire n'ait pas l'audace de reconnaître que la libéralisation des marchés a également un prix, que les agriculteurs et les consommateurs commencent à payer aujourd'hui.

We will soon have the Communication from the European Commission on the CAP ‘health check’ on the table, but I fear that in that communication the Community executive will not be bold enough to acknowledge that the liberalisation of the markets also has a price, and that European farmers and consumers are now starting to pay that price.


Nous aurons bientôt sur la table la communication de la Commission européenne sur le bilan de santé de la PAC, mais je crains que, dans cette communication, l'exécutif communautaire n'ait pas l'audace de reconnaître que la libéralisation des marchés a également un prix, que les agriculteurs et les consommateurs commencent à payer aujourd'hui.

We will soon have the Communication from the European Commission on the CAP ‘health check’ on the table, but I fear that in that communication the Community executive will not be bold enough to acknowledge that the liberalisation of the markets also has a price, and that European farmers and consumers are now starting to pay that price.


S’il fallait décider aujourd’hui d’une solution intérimaire pour que le Conseil dise: "magnifique, nous ne devons plus rien faire", nous aboutirions très prochainement à une situation où le Parlement siégerait pour la dernière fois avant les élections européennes sans que n’ait été instaurée une base juridique.

If an intermediate solution were now to be decided on, only for the Council to say, ‘marvellous, now we don’t need to do anything’, then we would very soon be facing a situation in which Parliament would be meeting for the last time before the European elections without there being a new legal basis in place.


Si quelqu’un nous avait dit, il y a 20 ans : nous vous proposons de faire entrer la Pologne et d’autres pays dans l’Union européenne, qu’êtes-vous prêts à payer pour cela ? Nous aurions été prêts à payer n’importe quel prix, c’est pourquoi nous devrions nous réjouir que l’adhésion de la Pologne et d’autres pays à la communauté de valeurs de l’Union européenne, à la démocratie, à l’État de droit et à l’économie sociale de marché soit ...[+++]

If twenty years ago, someone had asked: 'We are offering you the chance for Poland and other countries to join the European Union – what are you prepared to pay for this?' We would have been willing to pay any financial price at all, and so I say to you: Let us all be happy that today, the accession of Poland and the other countries to the European Union, to our community of values, to democracy, the rule of law and a social market economy is possible, and let us welcome our colleagues warmly when, as we hope, they are elected to this House at the next European elections in 2004.


Nous sommes également très heureux, il fallait que nous le disions aujourd’hui, que la collaboration entre la Banque centrale européenne et la FED américaine, entre MM. Duisenberg et Greenspan, ait fonctionné.

We are also glad, and we should say so today, that cooperation between the European Central Bank and the American Federal Reserve, between Mr Greenspan and Mr Duisenberg, has worked.


La formule « payez maintenant ou payez plus tard » vient d'un autiste du Nouveau-Brunswick qui a dit qu'il nous fallait payer aujourd'hui parce que sinon il en coûtera beaucoup plus à la société plus tard.

The words ``pay now or pay later'' came from an autistic man from New Brunswick who said that we needed to pay now because it will cost society a lot more later.


Par exemple, lorsque nous sommes allés en Inde au début de 1993, au moment où le gouvernement indien venait tout juste d'ouvrir son économie aux investissements étrangers, ma famille et mes amis d'enfance, qui ont toujours habité en Inde, m'ont dit que si on voulait faire des affaires ici après toutes ces années à l'étranger, il fallait connaître le système, c'est-à-dire que pour faire quoi ...[+++]

For example, when we went into India in early 1993, which is when the Indian government had just opened up its economy to foreign investment, my relatives and friends from school, who had been settled in India all that time, said that if you want to do business here after coming back after all these years, you must know the system, and the system is, for everything you need to do, you need to pay.


La suite en est un prix excessivement bas aujourd'hui, pour l'héroïne par exemple, qui se situe de 40 à 50 francs suisses le gramme actuellement, alors qu'il fallait payer encore autour de 500 francs suisses quelques années en arrière.

As a result, the price is extremely low today. At the moment, the price of heroin is around 40 to 50 Swiss francs per gram, while a few years ago, the price was around 500 Swiss francs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il nous fallait payer aujourd ->

Date index: 2023-05-25
w