Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il me tient aussi beaucoup » (Français → Anglais) :

La Commission tient aussi beaucoup à encourager la coopération régionale sud asiatique.

The Commission is also keen to encourage South Asian regional cooperation.


En tant que porte-parole de la famille, la prévention et la sensibilisation auprès des jeunes me tient aussi beaucoup à coeur.

As critic for the family, I consider both prevention and the education of young people very important.


En tant qu'ancien professeur qui a enseigné l'histoire du Canada pendant de nombreuses années, je peux dire aux députés que cette question me tient personnellement beaucoup à coeur.

As a former educator who taught Canadian history for many years, I can tell members that for me this is a very personal issue.


Toutes ces procédures utilisent beaucoup d’énergie et entraînent aussi beaucoup de déchets.

All these procedures use a great deal of energy and, at the same time, generate a great deal of waste.


Je m'ennuierai beaucoup des membres de mon personnel et en particulier de Doreen Jones, sans qui je n'aurais pas pu faire le quart de ce que j'ai accompli. L'aide de mon secrétaire bénévole à la maison, mon époux, qui réclame constamment une hausse de salaire, me manquera aussi beaucoup.

I will greatly miss my staff, and especially Doreen Jones, without whom I could not have done one quarter of what I have accomplished, as well as, I might say, the assistance of my unpaid secretary at home — my husband — who keeps agitating for a raise in salary.


Toutes ces procédures utilisent beaucoup d’énergie et entraînent aussi beaucoup de déchets.

All these procedures use a great deal of energy and, at the same time, generate a great deal of waste.


La Commission tient compte de l'expérience acquise dans le cadre des enceintes internationales pertinentes, comme l'OMI et Euratom, des accords internationaux pertinents, ainsi que de la mesure dans laquelle ces instruments sont entrés en vigueur et/ou ont été mis en oeuvre dans les États membres et/ou ont été modifiés, en prenant en considération tous les cas significatifs de dommages environnementaux découlant de telles activités, l'action de réparation qui a été entreprise et les différences entre les niveaux de responsabilité dans les États membres; elle tient aussi compte de ...[+++]

The Commission shall take into accountexperience gained within the relevant international fora, such as the IMO and Euratom and the relevant international agreements, as well as the extent to which these instruments have entered into force and/or have been implemented by Member States and/or have been modified, taking account of all relevant instances of environmental damage resulting from such activities and the remedial action taken and the differences between the liability levels in Member States, and considering the relationship between shipowners' liability and oil receivers' contributions, having due regard to any relevant study un ...[+++]


Toutes ces procédures utilisent beaucoup d'énergie et entraînent aussi beaucoup de déchets.

All these procedures use a great deal of energy and, at the same time, generate a great deal of waste.


Mme Anna Terrana (Vancouver-Est, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole sur ce projet de loi parce qu'il me tient aussi beaucoup à coeur.

Mrs. Anna Terrana (Vancouver East, Lib.): Mr. Speaker, I rise because I also feel very strongly about this bill.


M. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NPD): Monsieur le Président, j'ai une autre pétition concernant un dossier qui, je le sais, vous tient aussi beaucoup à coeur. Il s'agit d'un réseau routier national.

Mr. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NDP): I have another petition, Mr. Speaker, on a topic that I know you also have strong feelings about, the issue of a national highway system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il me tient aussi beaucoup ->

Date index: 2024-07-15
w