Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'il est un peu trop avant-gardiste " (Frans → Engels) :

Nous en voyons des exemples en Europe et en Australie où les autorités sont un peu plus avant-gardistes que les politiciens canadiens.

We have seen examples of that in places like Europe and Australia, which have been a little more avant-garde than Canadian politicians have been.


Elle estime cette dernière avenue trop avant-gardiste et penche pour la politique recommandée par le Groupe de travail national sur la politique en matière de drogues : la création d’une infraction civile pour possession de cannabis en vertu de la Loi sur les contraventions (page 42), une mesure qui pourrait s’appliquer à la possession des autres drogues (?) et qui m’apparaît cependant moins cohérente que celle recommandée par LeDain en 1972 et 1973.

Ms. Riley feels that the latter avenue is too avant-garde and tends instead toward the policy recommended by the National Task Force on Drug Policy that cannabis possession be made a civil offence under the Contraventions Act, a measure that could apply to possession of other drugs (?) and which, however, I feel is less consistent with the recommendation made by LeDain in 1972 and 1973.


Dans beaucoup de cas, il apparaît clairement que le grand public ne comprend pas bien la directive et le rôle de la Commission : les citoyens formulent parfois des observations bien longtemps avant toute procédure administrative et se plaignent de ce qu'aucune procédure d'EIE n'a été menée à bien alors qu'en fait, on ne saurait y voir une infraction, puisque la situation n'en est encore qu'à un stade trop peu avancé et que la directive n'exige une EIE que préalablement à la délivrance d'une autorisation.

In many cases it is clear that the general public misunderstands the Directive and the role of the Commission: in some cases people comment a long time before any administrative procedure is started and claim that no EIA procedure has been carried out, when in fact in these cases no breach can be identified since the situation is at too early a stage and the Directive requires only that an EIA be carried out before consent is given.


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, il est un peu trop tôt pour cela. Si j'agissais ainsi, la baronne Ludford reviendrait immédiatement pour me dire que je mets la charrue avant les bœufs.

− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, it is a little too soon for that, because then Baroness Ludford would immediately come back and tell me I am putting the cart before the horse. I do not want to do so.


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, il est un peu trop tôt pour cela. Si j'agissais ainsi, la baronne Ludford reviendrait immédiatement pour me dire que je mets la charrue avant les bœufs.

− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, it is a little too soon for that, because then Baroness Ludford would immediately come back and tell me I am putting the cart before the horse. I do not want to do so.


Ce projet de loi, qui ne fait malheureusement pas l'objet d'un vote parce qu'il en a été décidé autrement—peut-être qu'il est un peu trop avant-gardiste pour le gouvernement—, concerne le retrait préventif pour les femmes enceintes et allaitantes.

This bill, which is unfortunately non-votable, because it was decided otherwise—perhaps it is a little too forward looking for the government—deals with preventive withdrawal of pregnant or nursing women.


La majorité de la commission économique et monétaire a considéré que cette proposition était trop avant-gardiste et a recommandé le réexamen de l’ensemble des opérations des agences de notation, sans intégrer dans leur recommandation une remarque aussi spécifique que la création d’une autorité européenne d’enregistrement.

The majority of the Committee on Economic and Monetary Affairs found this proposal too avant-garde and recommended re-examining the whole area of operations of rating agencies without including in their recommendation anything as specific as the creation of a European registration authority.


Or, les situations, aux États-Unis et en Europe, sont toutes différentes et parfois j'ai l'impression que la Banque centrale européenne cède un peu trop à l'attente des marchés, qu'elle les conforte avec ses augmentations de 25 ou de 50 points et je prends un peu peur quand je lis certains analystes financiers qui nous disent que, avant la fin de l'année, les taux devraient être augmentés de plus de 100 points.

But the situation in the United States is quite different from the situation in Europe and sometimes I get the impression that the European Central Bank is giving in slightly to market expectations and appeasing the markets with increases of 25 or 50 points and I worry somewhat when I read reports by financial analysts predicting increases of over 100 points by the end of the year.


Le sénateur Day: Par conséquent, nous ne nous opposons pas à la science mais au type de recherche scientifique qui est fondée sur des manipulations génétiques ou à la recherche scientifique trop avant-gardiste.

Senator Day: So we are not objecting to the science, but to the transgenic type or the far out kind of science.


On peut soutenir que les Japonais et les Coréens du Sud sont peut-être des constructeurs navals un peu plus avant-gardistes, pour ce qui est, entre autres, des méthaniers et des paquebots de croisière, mais, en ce qui concerne la navigation commerciale en général, ce sont les Chinois qui domineront bientôt le secteur.

One can argue that the South Koreans or the Japanese are perhaps somewhat more sophisticated shipbuilders in terms of LNG tankers or cruise ships and so forth, but when it comes to commercial shipping, by and large, it is the Chinese who will come to dominate the landscape.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il est un peu trop avant-gardiste ->

Date index: 2025-09-16
w