Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles sont bien loin de tout seuil défini " (Frans → Engels) :

Elle estimait que le nombre de candidats au statut de réfugié exclus en raison d'inquiétudes liées au terrorisme est absolument infime — soit 0,01 p. 100. Elle a également indiqué qu'en marge du fait que la définition du terrorisme s'était considérablement amplifiée depuis les 10 dernières années, et plus particulièrement depuis le 11 septembre, elle pensait que de nombreuses personnes auxquelles on avait collé cette étiquette n'ont en fait absolument rien à voir avec ce genre d'activité, et qu'elles ...[+++]

What the professor found was that the number of potential refugees who were excluded because of terrorist concerns is infinitesimally small—it's 0.01%. She also indicated that this is notwithstanding that the definition of terrorism has expanded considerably over the last 10 years, since 9/11 in particular, and that she thought that many people caught under this label are actually quite remote from any actual activity, let alone any kind of threshold.


Le Barreau allait même plus loin en disant que la loi québécoise s'applique dans les champs de juridiction fédérale pour faire en sorte que ce soit la même loi partout et qu'elle soit bien comprise par tout le monde. D'autant plus que la loi québécoise a des mécanismes très souples pour les consommateurs qui se sentiraient brimés au niveau de la protection des renseignements personnels.

The bar association even went further and said that Quebec's legislation must apply in areas under federal jurisdiction areas to ensure that the law is the same everywhere and that it is understood by everybody, particularly as Quebec's legislation contains flexible mechanisms for consumers who feel that the protection of their personal information is being interfered with.


Je veux que vous compreniez bien que les petites localités isolées n'ont pas progressé au cours des 45 dernières années parce qu'elles se situent loin de tout.

What I want to point out is that the small, isolated communities have not improved in the last 45 years, because of isolation.


Cependant, près de 10 ans après le sommet de Lisbonne, elle est bien loin de faire tout ce qu’il faudrait faire.

However, today, almost 10 years since the summit, it is a long way from walking the walk.


Je n’ai pas réussi à suivre le fil de toutes les versions soumises par le gouvernement, mais tout cela est bien loin des normes définies par le premier ministre à l’intention de ses ministres, en vertu desquelles ils doivent répondre aux questions complètement, franchement, honnêtement et avec précision.

I have not been able to keep track of all of the versions that the government has put forward, but it certainly falls far short of the standard set by the Prime Minister for his ministers, namely, that questions be answered fully, forthrightly, honestly and accurately.


Après tout, c’est cette réalité qui nous montre que l’Union européenne reste encore bien loin du compte lorsqu’il s’agit pour elle de prendre ses responsabilités.

It is, after all, this reality that demonstrates to us that the European Union is still a long way off when it comes to facing up to its responsibility.


Je ferai en sorte, comme tout autre député de cette Assemblée, que ces questions, bien loin de tomber dans l’oubli, soient suivies de près comme elles doivent l’être.

I, like every other Member of this House, will make sure that these issues, far from disappearing into oblivion, are, as they must be, followed up.


Pour ma part, j’estime que la légère augmentation par rapport aux seuils définis précédemment est une bonne solution, notamment parce qu’elle signifie que les pouvoirs adjudicateurs de moindre ampleur - les municipalités, par exemple - ne devront pas lancer des appels d’offres à travers toute l’Europe pour des projets mis en œuvre dans leur région, tandis que le marché intérieur continuera ...[+++]

I regard the slight increase in the threshold values from what they had been previously as a good solution, especially because this means that smaller contracting authorities, such as municipalities, do not have to put projects in their area out to tender right across Europe, whilst the internal market continues to apply to larger projects.


Pour ma part, j’estime que la légère augmentation par rapport aux seuils définis précédemment est une bonne solution, notamment parce qu’elle signifie que les pouvoirs adjudicateurs de moindre ampleur - les municipalités, par exemple - ne devront pas lancer des appels d’offres à travers toute l’Europe pour des projets mis en œuvre dans leur région, tandis que le marché intérieur continuera ...[+++]

I regard the slight increase in the threshold values from what they had been previously as a good solution, especially because this means that smaller contracting authorities, such as municipalities, do not have to put projects in their area out to tender right across Europe, whilst the internal market continues to apply to larger projects.


Jusqu'au moment où nous pourrons fractionner cette notion que les opérations du gouvernement canadien sont constituées de composantes séparées reliées entre elles, pour le meilleur et pour le pire, et avoir un système cohérent de coopération, des rôles clairement définis et que le sens de la valeur du renseignement est propagé d ...[+++]

Until we can break down that sense that Canadian government operations consist of separate compartments that link, for better or worse, with others, and have a coherent system of cooperation, clearly defined roles and a broadly spread sense of the value of intelligence, I do not think we will get very far.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles sont bien loin de tout seuil défini ->

Date index: 2025-08-11
w