Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elles soient réglées aussi " (Frans → Engels) :

Lorsqu’elle élabore ces propositions, la Commission veille à ce qu’elles soient aussi neutres que possible du point de vue de la concurrence, durables et équitables du point de vue social».

When developing such proposals, the Commission shall ensure they are as neutral as possible from the point of view of competition and are socially equitable and sustainable’.


Lorsqu’elle élabore ces propositions, la Commission devrait veiller à ce qu’elles soient aussi neutres que possible du point de vue de la concurrence, durables et équitables du point de vue social.

When developing such proposals, the Commission should ensure they are as neutral as possible from the point of view of competition and are socially equitable and sustainable.


Elles permettront de garantir que ces victimes bénéficient de la protection, des conseils et du soutien dont elles ont besoin, où qu'elles soient en Europe, immédiatement après un attentat et aussi longtemps que nécessaire.

They will ensure that victims of terrorism will receive the protection, advice and support they need, wherever they are in Europe, immediately following an attack and for as long as necessary.


Lorsque des informations relatives à des incidents particuliers sont rendues publiques, l'autorité compétente notifiée ou le guichet unique notifié veille à ce qu'elles soient rendues aussi anonymes de possible.

Where information about individual incidents is made public, the notified competent authority or the single point of contact shall ensure that it is made as anonymous as possible.


Lorsque des informations relatives à des incidents particuliers sont rendues publiques, l'autorité compétente notifiée ou le guichet unique notifié veille à ce qu'elles soient rendues aussi anonymes de possible.

Where information about individual incidents is made public, the notified competent authority or the single point of contact shall ensure that it is made as anonymous as possible.


Étant donné que les valeurs autorisées pour les listes de codes définies dans le règlement (UE) no 1089/2010 sont requises pour la mise en œuvre des exigences énoncées dans ce même règlement, il convient qu'elles soient elles aussi définies dans le règlement en question.

These allowed values for the code lists defined in Regulation (EU) No 1089/2010 are required for the implementation of the requirements set out in that Regulation and should therefore be laid down in that Regulation as well.


Elle s'interroge aussi sur l'amélioration des stratégies globales de l'UE à l'égard des pays tiers et comment il serait possible de faire en sorte qu'elles soient plus cohérentes.

It is also considering how to improve the EU's global strategies regarding third countries and how they can be made more coherent.


La présidence grecque a l’intention de faire en sorte que ces propositions soient placées directement en haut de l’agenda du Conseil et qu’elles soient adoptées aussi vite que possible, parce que nous aussi nous voulons des mers propres.

The Greek Presidency intends to ensure that these proposals go straight to the top of the Council’s agenda and are adopted as quickly as possible, because we too want clean seas.


2. invite le Conseil européen à faire en sorte qu'il n'y ait pas, lors des futures négociations sur l'élargissement, de "paquet" liant des questions comme la libre circulation et le réajustement des perspectives financières et que la demande d'adhésion de chaque pays candidat soit traitée selon ses propres mérites; admet que, dans un nombre limité de domaines, des périodes de transition puissent être ménagées, à condition toutefois qu'elles soient prévues aussi brèves que possible;

2. Calls on the European Council to ensure that, in future negotiations on enlargement, there is no 'bundling' between issues such as freedom of movement and readjustment of the financial perspectives and that each candidate country's application is treated on its merits; agrees that, in a limited number of areas, transitional periods could be provided for but on condition that they be made as short as possible;


- (NL) Monsieur le Président, c'est une bonne chose que les données statistiques ne soient pas seulement fiables mais qu'elles soient comparables aussi.

– (NL) Mr President, the beauty of statistical data is that it is not only reliable but also comparable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles soient réglées aussi ->

Date index: 2024-10-07
w