Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «soient elles aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces articles ont été rédigés pour faire en sorte que les fonctions administratives d'un diffuseur public soient elles aussi assujetties aux principes entourant l'accès à l'information et la reddition de comptes.

These sections are drafted to ensure that a public broadcaster's administrative functions are not excluded from the reach of FOI, or freedom of information, and accountability.


Nous revendiquons aussi que la convention HNS de 1996 et la convention «hydrocarbures de soute» de 2001 soient elles aussi enfin appliquées, ce qui n’est assurément pas une requête déraisonnable vis-à-vis de l’industrie maritime ou des États membres.

We are also calling for the 1996 HNS Convention and the 2001 Bunker Oil Convention to be applied at long last, which is surely not really an unreasonable demand of either the shipping industry or the Member States.


Le Conseil attend à présent avec intérêt les élections législatives, provinciales et locales qui auront lieu en 2005 et est disposé à aider le gouvernement afghan et l'ONU à faire en sorte que ces élections soient elles aussi un succès.

The Council now looks forward to the parliamentary, provincial and local elections to take place in 2005, and stands ready to assist the Afghan government and the UN in making these elections an equivalent success.


Par ailleurs, nous souhaitons arriver à ce que d'autres pays industriels réforment eux aussi leur politique agricole, que les questions non liées au commerce soient elles aussi réglées de manière adéquate et que les pays en développement, et notamment les plus pauvres d'entre eux, bénéficient de véritables chances.

But we also want to see other industrial countries reforming their own agriculture policies, we want a suitable resolution of certain non-trade issues and we want to give a fair chance to the countries of the developing world, in particular the poorest of them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. se félicite que les comptes annuels des groupes politiques soient à présent affichés sur le site web du Parlement; déplore, cependant, que nulle disposition n'ait été prise pour donner suite à la demande formulée, au paragraphe 80, point d), de la résolution du Parlement du 8 avril 2003, pour que les règles financières internes des groupes relatives à l'utilisation des crédits du poste budgétaire 3701 soient, elles aussi, publiées sur le site web du Parlement;

33. Welcomes the fact that the annual accounts of the political groups are now published on Parliament's website; regrets, however, that no action has been taken in response to the request contained in paragraph 80(d) of Parliament's resolution of 8 April 2003 calling for the groups' internal financial rules for the use of the budget line 3701 appropriations also to be published on Parliament's website;


Pour que tous les témoins puissent parler et pour que tous les membres puissent poser leurs questions, je vais demander à ce que les questions soient posées brièvement et que les réponses qui leur sont données soient elles aussi succinctes.

In order that all the witnesses be allowed to speak and the questioners be allowed to ask their questions, I will ask that we put our questions in more succinct terms and try to get an succinct answer.


Pour que les statistiques régionales soient comparables, il faut que les unités territoriales soient elles aussi de taille comparable en termes de population.

Comparability of regional statistics requires that the territorial units be of a comparable size in terms of population.


Pour que les statistiques régionales soient comparables, il faut que les régions soient elles aussi de taille comparable en termes de population.

Comparability of regional statistics requires that the regions be of a comparable size in terms of population.


(9) Pour que les statistiques régionales soient comparables, il faut que les régions soient elles aussi de taille comparable en termes de population.

9. Comparability of regional statistics requires that the regions be of a comparable size in terms of population.


A cet égard, les conséquences économiques peuvent varier considérablement d'un État membre à l'autre, car il arrive souvent que les règles respectivement applicables soient elles aussi très différentes.

In this respect, the economic consequences can be quite different from one member state to another, as quite different rules often apply.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     soient elles aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient elles aussi ->

Date index: 2022-12-04
w