Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle puisse véritablement parler » (Français → Anglais) :

Il ressort également sans ambiguïté des résultats de la consultation que les citoyens tout comme les agriculteurs souhaitent une simplification et une débureaucratisation de la future PAC afin qu'elle puisseritablement répondre à ces défis.

It is also clear from the findings that citizens and farmers alike want the future CAP to be simpler and less bureaucratic in order to more effectively rise to these challenges.


Le ministre de la justice doit mettre en place un système afin de rendre compte de la mise en œuvre effective de la stratégie nationale de lutte contre la corruption (y compris statistiques sur les incidents en matière d'intégrité au sein de l'administration publique, détails des procédures et sanctions disciplinaires et informations sur les mesures structurelles appliquées dans les domaines vulnérables); faire en sorte que l'Agence nationale de gestion des avoirs saisis soit pleinement et véritablement opérationnelle de sorte qu'elle ...[+++]

The Minister of Justice should put in place a reporting system on the effective implementation of the National Anti-corruption Strategy (including statistics on integrity incidents in public administration, details of disciplinary procedures and sanctions and information on the structural measures applied in vulnerable areas). Ensure that the National Agency for the Management of Seized Assets is fully and effectively operational so that it can issue a first annual report with reliable statistical information on confiscation of criminal assets.


Le service chargé des retours sera considérablement renforcé au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes afin de garantir que celle-ci puisse mettre en œuvre une approche de la gestion des retours véritablement proactive, et qu'elle soit en mesure de conduire et de coordonner la gestion des retours à l'échelle de l'UE.

The Return Department will be significantly reinforced within the European Border and Coast Guard to ensure the Agency can implement a truly proactive return management approach and drive and coordinate the EU-wide management of returns.


Je suis père d'une petite fille de trois ans et demi et j'aimerais qu'elle puisse grandir dans une société où les chances seraient véritablement égales pour toutes et tous, dans une société où elle n'aurait jamais à craindre de devoir un jour être victime des affres de la pauvreté ou de celles de la violence, qu'elle soit physique ou psychologique.

I have a three and a half year old daughter and I hope that she will be able to grow up in a society where there will truly be equality of opportunity, in a society where she will never have to worry that she might end up living in poverty or suffer physical or psychological violence.


Je veux maintenant donner la parole à Helen Jean pour qu'elle puisse vous parler un peu plus de la baie de Fundy et vous expliquer pourquoi elle est devenue si populaire sur la scène mondiale.

Now I would like to pass things to Helen Jean so she can tell you a bit more about the Bay of Fundy and how it became so popular on the world stage.


Il n'existe souvent aucune offre de remplacement, ou bien elles sont trop complexes, ou sont trop semblables pour que l'on puisse véritablement parler de "choix".

Often competing offers are unavailable, too complicated to understand or are too similar to constitute a genuine choice.


Je suis donc satisfait de voir que, dans la déclaration faite par l'Union le 14 septembre, nous nous soyons engagés publiquement à développer notre politique extérieure et de sécurité commune, à faire en sorte que l'Union puisse véritablement se faire entendre et qu'elle puisse véritablement parler d'une seule voix.

I am therefore very glad that, in the Union's declaration of 14 September, we publicly committed ourselves to developing our Common Foreign and Security Policy and to ensuring that the Union really can speak out clearly and with one voice.


Je suis donc satisfait que, dans la déclaration faite par l'Union le 14 septembre, nous nous soyons engagés publiquement à développer notre politique extérieure et de sécurité commune, à faire en sorte que l'Union puisse véritablement se faire entendre et qu'elle puisse véritablement parler d'une seule voix.

I am therefore very glad that, in the Union’s declaration of 14 September, we publicly committed ourselves to developing our common foreign and security policy and to ensuring that the Union really can speak out clearly and with one voice.


Je demande à la Commission elle aussi d'aider le président, bien qu'elle puisse naturellement parler aussi longtemps qu'elle le souhaite, afin que nous ayons terminé à temps.

Although Commissioners can, of course, talk for as long as they wish, I would ask them to help me in this regard as well, so that we can finish on time.


Elle mérite d'être revue pour qu'elle puisse entrer effectivement en usage ; - par comparaison avec notre plus grand allié, il semble bien qu'un élément essentiel manque à la construction mise en place à Maastricht : je veux parler de l'instauration d'une capacité de décision militaire européenne. Par là, je n'entends pas la création d'une nouvelle armée.

- Compared with our most important ally, it appears that an essential element is missing from the system introduced in Maastricht: I would like to raise the matter of a European military decision-making capability I do not mean by this the creation of a new army.


w