Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle avait pourtant pleinement » (Français → Anglais) :

Le gouvernement libéral a fait de même et a renchéri. Résultat, la Loi sur la Commission canadienne du blé n'est pas aussi adéquate qu'elle aurait pu l'être si elle avait été pleinement débattue à la Chambre des communes.

The Liberal government jumped right in and played more silly games, ending in a wheat board act that is not as strong as it should have been if it had full debate in the House of Commons.


Elle avait pourtant eu deux heures pour vérifier les faits et en informer la Chambre.

Yet she had two hours to check her facts, two hours to come back to the House and give us the facts.


Suzanne Aubry, la présidente de la Société des auteurs, recherchistes, documentalistes et compositeurs, a réagi en disant qu'elle avait pourtant «souhaité qu'il y ait des mesures concrètes de publication des données sur les montants donnés aux producteurs».

Suzanne Aubry, the president of Quebec's Société des auteurs, recherchistes, documentalistes et compositeurs, reacted by saying that she had been hoping for the release of the actual amounts given to producers.


Pour plusieurs raisons, dont certaines étaient en rapport avec sa propre initiative de réformer les politiques nationales—c'est-à-dire organiser une véritable mise en commun à l'échelle du pays en divisant le pays en deux pour former un pool de l'Ouest et un pool de l'Est—l'industrie laitière a décidé collectivement de ne pas garder l'ancien système, ce qu'elle avait pourtant le droit de faire tant que les enga ...[+++]

For a number of reasons, some of which related to their own initiative to reform domestic policies—that is, to establish genuine pooling across the country, and to basically split the country into a western pool and an eastern pool—the dairy industry collectively decided that rather than continue the old system, which it was entitled to do so long as it was within the export commitments put into Canada's export schedule, they would change the system to what's been called “classified pricing”.


Les technologies numériques sont complètement intégrées aux différents modes d’interaction, de travail et de commerce; elles ne sont pourtant pas pleinement exploitées au sein des systèmes d’éducation et de formation en Europe.

Digital technologies are fully embedded in the way people interact, work and trade; yet they are not being fully exploited in education and training systems across Europe.


Les technologies numériques sont complètement intégrées aux différents modes d’interaction, de travail et de commerce; elles ne sont pourtant pas pleinement exploitées au sein des systèmes d’éducation et de formation en Europe.

Digital technologies are fully embedded in the way people interact, work and trade; yet they are not being fully exploited in education and training systems across Europe.


Pourtant, elle a aussi profité des possibilités offertes par la mondialisation et bon nombre de pays de la région ont fait la preuve de leur habileté à les exploiter pleinement.

Yet Asia has also benefited from the opportunities which globalisation offers, and many countries in the region have shown their ability to exploit these opportunities to the full.


Décriée par l’étranger, elle avait pourtant reçu un soutien interne parce qu’elle promettait une transition rapide vers un régime civil avec des élections libres.

Criticised by the international community, it did, however, receive domestic support because it promised a rapid transition to a civil regime with free elections.


Avant d'être arrêtée de nouveau, apparemment sans raison, elle avait pourtant été exonérée de toutes les accusations qui pesaient sur elle.

She was pardoned of all charges against her before being rearrested for apparently no reason.


5. relève que l'Union européenne, représentée par ses dirigeants, notamment la Présidence britannique, n'a pas été en mesure de défendre suffisamment les propositions de réforme de Kofi Annan, qu'elle avait pourtant pleinement soutenues avant le sommet;

5. Notes that the European Union, represented by its leaders, notably the British Presidency, were not able adequately to defend Kofi Annan’s reform proposals, which it had fully endorsed before the summit;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle avait pourtant pleinement ->

Date index: 2025-01-19
w