Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle a été une collègue fort respectée " (Frans → Engels) :

Par conséquent, même si elle est une députée libérale fort compétente et respectée, elle n'a jamais été nommée au Sénat.

As a result, even though she is very competent and is a well respected Liberal MP, she was never appointed to the Senate.


Je crois que l'Europe doit être unie pour être forte, qu'elle doit être politique pour être respectée.

I believe that Europe needs to be united to be strong, and that to be respected, we need a political Europe.


- Mme Ana Palacio Vallelersundi a été nommée ministre des Affaires étrangères au sein du gouvernement espagnol et, étant donné qu'elle a été une collègue fort respectée, très entreprenante et très productive, je suis extrêmement heureux de pouvoir aujourd'hui, au nom de cette Assemblée, la féliciter pour sa nomination à cette haute fonction étatique.

– Mrs Ana Palacio Vallelersundi has been appointed Minister for Foreign Affairs in the Spanish government and, given that she has been a much respected, very enterprising and productive colleague in this House, it gives me very great pleasure on behalf of the House here today, on the record, to congratulate her on her appointment to this high office of state.


L'opinion de ma collègue du Nunavut est fort respectée en ce qui concerne les questions autochtones, et elle est très près de bon nombre de groupes autochtones nationaux.

My colleague from Nunavut is a very respected member with respect to a number of aboriginal issues and is very much dialled in with many national aboriginal groups.


Il me semble très critiquable d’avoir donné dernièrement des signaux aussi positifs à ce pays, dans le cadre de négociations en vue de son adhésion, alors même qu’il ne reconnaît toujours pas Chypre, pourtant l’un des membres de l’Union au sein de laquelle il prétend siéger. L’Europe ne sera forte que si elle est respectée, et elle ne sera respectée que si elle fait appliquer à tous les mêmes règles de droit.

I am very critical of the very positive signals just given to that country in the context of the accession negotiations, at a time when it still does not recognise Cyprus, one of the Members of the Union it wants to join. Europe can only be strong if it is respected, and it will only be respected if it applies the same legal rules to all.


Pour tout cela, non seulement il a fait l'objet de vives critiques au fil des ans, mais il a également reçu, comme d'autres collègues l'ont remarqué, de nombreux témoignages d'admiration et de reconnaissance, des prix décernés par des organisations prestigieuses et fort respectées, comme le Conseil canadien des chrétiens et des juifs et la Commission des droits de la personne de l'Alberta.

For all of this, he not only has endured spirited criticism over the years, but also received, as other colleagues have noted, great admiration and acknowledgement through awards from prestigious and well-respected organizations such as the Canadian Council of Christians and Jews and the Alberta Human Rights Commission.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, comme l'ont fait tous les autres collèges avant moi, je voudrais remercier le rapporteur pour cette initiative, mais aussi remercier la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, pour le soutien fort qu'elle a apporté à l'initiative de mon collègue.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I, too, would like to start by thanking not only the rapporteur for this initiative, as all of you have done, but also the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, which has backed his initiative so strongly.


On le sait tous ici, l'Europe, sa monnaie, sa diplomatie, sa sécurité, sa civilisation, sa culture, son modèle social, ne survivront véritablement à la brillante histoire, mais aussi aux vains déchirements de ses peuples, qu'en accédant à une fédération d'États-nations disposant d'institutions fortes, cohérentes et respectées, inscrites dans une Constitution européenne dont notre collègue Duhamel ouvre le chemin.

Everyone here knows that Europe, its currency, its diplomacy, its security, its civilisation, its culture and its social model can only truly survive the splendid history of its peoples, but also the fruitless dissension between them, by becoming a federation of nation states with strong, coherent and respected institutions, enshrined in a European Constitution, towards which Mr Duhamel has paved the way.


Il est donc fondamental que l'Union européenne, les États membres et toute la communauté internationale maintiennent une forte pression sur les autorités indonésiennes afin qu'elles désarment et contrôlent, au plus vite, ce que l'on appelle les "milices" et qu'elles créent les conditions de sécurité nécessaires au retour des réfugiés au Timor-oriental, dont l'intégrité territoriale doit être intégralement respectée.

Therefore, it is crucial that the European Union, the Member States and the whole international community maintain firm pressure on the Indonesian authorities so that they disarm and control the so-called “militias” with the utmost urgency and they create the necessary conditions of safety for the refugees to return to East Timor, whose territorial integrity should be respected in its entirety.


Elle était fort respectée comme membre du caucus conservateur et elle nous a beaucoup manqué à tous lorsqu'elle a pris sa retraite.

She was a well-respected member of the Conservative caucus, and when she retired she was sorely missed by us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle a été une collègue fort respectée ->

Date index: 2023-02-05
w