Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pêche industrielle notamment lorsque nous prétendons " (Frans → Engels) :

La stratégie s'attache à lutter contre la pollution à la source. Elle met l'accent sur ce que nous, les Européens, pouvons et devrions faire, notamment éviter de rejeter des plastiques dans l'environnement et prendre de nouvelles initiatives lorsque des problèmes ont été mis en évidence, comme l'émission de microplastiques par les produits, les dépôts sauvages de déchets générés par les articles en plastique à usage unique ou par les act ...[+++]

It puts emphasis on what Europeans could and should do, such as avoiding leakage of plastics to the environment and starting new initiatives where gaps have been identified, such as the emission of microplastics from products, litter from single-use plastic products, fishing activities and aquaculture.


Lorsque nous parlons du stock occidental de chinchard commun, il est important de faire la distinction entre la zone VIIIc, c’est-à-dire la zone autour du golfe de Gascogne qui est essentiellement axée sur la pêche artisanale et qui constitue le gagne-pain d’une part importante des populations portugaise, espagnole et française, en particulier, et la zone plus au nord, qui est axée sur la pêche industrielle et recherche donc essentiellement la rentabil ...[+++]

When we talk about the western stock of Atlantic horse mackerel, it is important to distinguish between Zone VIII C, the area around the Bay of Biscay, which is essentially geared to artisanal fisheries and which forms the livelihood for a significant part of the Portuguese, Spanish and French populations, in particular, and the zone further north, which is focused on industrial fisheries, and is thus essentially geared towards economic profitability.


Nous n'élaborons pas de règles équitables lorsque nous compromettons plus avant la situation précaire des familles et des communautés pour lesquelles le secteur de la pêche est la seule source d'emploi local alors que, dans le même temps, nous ne faisons rien contre les excès de la pêche industrielle, notamment lorsque nous prétendons ...[+++]

We are not creating a level playing field when we undermine further the precarious position of families and communities for whom the fishing industry is the sole source of local employment, while at the same time leaving unchecked the excesses of industrial fishing, particularly when we claim to be developing a policy founded on sustainable development and sound environmental protection.


Mondialement, la tendance a été « de pêcher en descendant plus bas le long de la chaîne alimentaire »; après avoir fait disparaître les plus gros poissons qui se trouvaient au sommet des chaînes alimentaires, les pêcheurs exploitent les niveaux inférieurs et ciblent des poissons et des invertébrés de plus en plus petits, simplifiant ainsi les écosystèmes marins([3]). En mai 2003, les auteurs d’une étude publiée dans Nature indiquaient notamment que dans le monde, ...[+++]

Globally, the trend has been one of “fishing down the food web”; having removed the larger fish at the top of various food chains, fisheries are moving down the food chain, targeting ever smaller finfish and invertebrates, and simplifying marine ecosystems ([3]) In May 2003, a study published in the journal Nature showed, among other things, that: worldwide, the biomass of large predatory fish populations with high commercial value, such as tuna and cod, is now only 10% of pre-industrial fishing levels; industrialized fisheries typically reduce the biomass of fish communities by 80% within 15 years; local extinctions can go unnoticed ...[+++]


Il est certain que les chercheurs se trouvent confrontés à des difficultés lorsqu'ils présentent des projets au titre du 7 programme-cadre, en raison de l'approche différente des recherches, notamment dans les domaines de l'aquaculture, de nature essentiellement industrielle, ou dans les domaines de la pêche et des sciences marines, de nature pluridisciplin ...[+++]

Scientists face difficulties when submitting projects to the 7th FP owing to the differing approach taken in research on topics linked to aquaculture, for example, which are basically industrial in nature, and on topics relating to fisheries or marine sciences, which are multidisciplinary and more long-term in nature.


À ce jour, nous ne possédons toutefois aucune indication que la pêche industrielle, lorsqu'elle est pratiquée dans les règles, exerce une influence préjudiciable sur les stocks de cabillaud.

So far, in any case, we do not have any indication that industrial fishing – if it is carried out lawfully – has an adverse impact on cod stocks.


Je sais que M. Ross n'a pas ménagé ses efforts du côté de la Défense pour raccourcir les délais, notamment grâce à la définition des capacités requises, plutôt qu'à l'établissement de spécifications. Je voudrais savoir, entre autres questions, s'il est vrai que les contreparties industrielles sont évaluées dès le départ, avant même qu'une soumission ne soit prise en considération pour un produit (1115) Mme Janet Thorsteinson: Permettez-moi de vous décrire le processus Lorsque ...[+++]

One of my questions, and I have a few, is whether it's true that industrial offsets are judged first before a bid is considered, in terms of the product (1115) Ms. Janet Thorsteinson: Let me describe the process.


Nous nous sommes réunis plusieurs fois pour parler de notre stratégie industrielle et ces réunions nous seront particulièrement utiles lorsque nous serons saisis de certains projets de loi, et je pense notamment aux réunions qui ont porté sur l'investissement étranger, sur l'énergie et sur d'autres sujets encore.

We had a number of briefings on our industrial strategy. A number of those, when it comes to foreign investment and energy and other areas, will actually be very helpful as we go forward on some of the bills.


Lorsque l’on essaye de rejoindre notre discours "macro", et ce que nous défendons point après point, notamment à la commission économique et monétaire, il y a parfois une chose qui frappe. Entre le modèle de société que nous prétendons incarner et les normes, les travaux concrets que nous engageons, il y a parfois une distance que vous avez, d’une certaine manière, Madame la Commissaire, so ...[+++]

Whenever people try to take on board that ‘macro’ thinking of ours which we defend point by point, in particular in the Committee on Economic and Monetary Affairs, one thing that occasionally strikes them is the gap that sometimes exists – and which I am grateful for your having to some extent highlighted, Commissioner – between, on the one hand, the social model we claim to embody and, on the other hand, the standards we employ and the specific work we are involved in.


C'est également quelque chose d'important, notamment lorsque nous parlons de gestion intégrée. Cela déborde sur la simple gestion des pêches.

It is an important one, particularly when we get around to discussing integrated management, which is much more than simply managing the fishery.


w