Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pétrolier qui aura réduit considérablement " (Frans → Engels) :

Si en juin ou au début juillet, ces sanctions n'ont pas encore créé une dégringolade des prix du marché pétrolier qui aura réduit considérablement les revenus pétroliers de l'Iran, on en conclura que les sanctions ont échoué.

If by June or the beginning of July those sanctions have not created that kind of cascade in the oil markets that has led to a significant reduction in Iranian oil revenue, the determination will be that sanctions have failed.


De surcroît, le niveau élevé des taxes sur les produits pétroliers en Europe occidentale réduit considérablement l'impact de la hausse des prix sur l'inflation.

Also, the high level of taxation on oil products in Western Europe considerably reduces the impact of price increases on inflation.


Il ajoute: «Étant donné la tranche d'imposition où se trouve mon salaire, je bénéficierais plus que la plupart des gens d'une réduction d'impôt, mais je vous supplie de ne pas opter pour cette solution tant que le financement des programmes sociaux ne sera pas assuré et que la dette, et pas simplement le déficit, n'aura pas été considérablement réduite».

He continued: “I am in an income tax bracket where I would benefit more than most from any proposed tax cut, but I beg you not to tread that path until social programs are once again secure and the debt, not merely the deficit, has been vastly reduced or limited”.


Ce n'est pas un rôle inhabituel, mais en cas de guerre et s'il faut assurer le soutien d'une petite force régulière de l'armée, de la marine ou de l'aviation, ce sera très difficile; en effet, la réserve n'aura plus beaucoup de raison d'être, puisque l'on nous dit que le nombre des unités situées au Canada sera considérablement réduit—si tant est que ce soit vrai.

That's not an unusual role, but if we're talking about a war and supporting a small regular army or navy or air force, it will take its toll, because we're not going to be able to sustain the raison d'être for the reserves when we're told that the number of units located across Canada will be reduced considerably, if that is the reality.


Serait-il possible de faire une jonction pour améliorer les choses au niveau de la prévention, de façon à ce qu'on ait moins à investir par la suite, parce qu'on aura réduit considérablement le nombre d'analphabètes qui vont sortir des écoles?

Would it be possible to improve things at the preventive level so that we have less to invest later on because we will have considerably reduced the number of illiterate students coming out of our schools?


De surcroît, le niveau élevé des taxes sur les produits pétroliers en Europe occidentale réduit considérablement l'impact de la hausse des prix sur l'inflation.

Also, the high level of taxation on oil products in Western Europe considerably reduces the impact of price increases on inflation.


8. demande aux compagnies pétrolières internationales travaillant au Soudan, dont la Tallsman Energy Inc. of Canada, d'y cesser leurs activités aussi longtemps que des enfants y seront séquestrés et réduits en esclavage et qu'une solution pacifique n'aura pas été trouvée au conflit; demande aux sociétés originaires d'États membres de s'abstenir de procéder à des investissements pétroliers au Soudan et invite instamment les États m ...[+++]

8. Calls on international oil companies working in Sudan, such as Talisman Energy Inc. of Canada, to halt their operations as long as abductions of children and slavery continue and a peaceful solution has not been found to the conflict; calls on EU companies to refrain from oil investments in Sudan and urges the EU Member States to exert their influence to this effect;


Comme on le précise dans L'innovation: La clé de l'économie mondiale, en trois ans, le gouvernement aura considérablement réduit le temps que les petites et moyennes entreprises passent à demander des renseignements sur les activités du gouvernement fédéral, afin d'aider à stimuler la création d'emplois et celle d'un climat économique sain et vigoureux au profit des petites entreprises.

As indicated in ``Building a More Innovative Economy'' the government will have reduced significantly within three years the amount of time that small and medium size enterprises spend on federal government operations and federal government information requests in order to help stimulate job creation and a healthy, vigorous economic climate for small business.


w