Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pétition grâce auquel " (Frans → Engels) :

Elle effectue également des vérifications environnementales et administre le processus de pétition grâce auquel les Canadiens peuvent tenir le gouvernement responsable des questions environnementales.

She is also carrying out environmental audits and is administering the petition process through which Canadians can hold the government accountable for environmental matters.


AC. considérant que le portail web de la commission des pétitions a été lancé le 19 novembre 2014, avec un an de retard, pour remplacer l'ancienne plateforme électronique de soumission de pétitions du site Europarl et a été conçu afin de promouvoir le droit de pétition et d'améliorer la participation active des citoyens à la vie de l'Union européenne; que ce portail, qui n'est pas encore pleinement opérationnel, se veut une solution intégrée pour couvrir les besoins spécifiques du processus de pétition et offrir un outil internet plus adéquat pour les citoyens de l'Union qui souhaitent déposer une pétition, en leur permettant notamment ...[+++]

AC. whereas the web portal of the Committee on Petitions was launched on 19 November 2014, with a year's delay, to replace the electronic platform for filing petitions previously available on the Europarl portal, and was conceived in order to promote the right to petition and enhance citizens´ active participation in the life of the EU; whereas this portal, not yet fully operational, has been designed to provide an integrated solution covering the specific needs of the petition process, giving EU citizens wishing to file a petition an internet tool better suited to their needs, with a real time follow-up of the various stages of their p ...[+++]


Les contributions de l’IFC et de la BEI, de 150 millions d'USD chacune, et celles de 50 millions d'USD de l’AFD et de 24 millions d'EUR au titre de la FIV contribueront à la création de ce mécanisme en faveur des PME dans la région MOAN grâce auquel les petites entreprises auront davantage accès aux financements.

Investments of $150 million from each of IFC and EIB, $50 million from AFD, and Euro 24 million from the NIF will help establish the MENA SME Facility, which will expand access to finance for small businesses.


Je dois vous dire que les dirigeants de ces petites entreprises vous font tous dire merci, en particulier pour le crédit d'impôt à l'embauche pour les petites entreprises, grâce auquel ils embauchent des gens.

I have to tell you that, to a business, and these are all small businesses, they all say to convey thanks to the Minister of Finance, particularly for the small business hiring tax credit. They are hiring people as a result of this.


Le Plan d'action économique de 2012 contribue à la concrétisation de l'engagement de notre gouvernement à favoriser la création d'emplois dans les petites entreprises grâce à des mesures comme l'investissement de 205 millions de dollars pour prolonger d'un an le crédit d'impôt temporaire au titre de l'embauche pour les petites entreprises, auquel environ 536 000 employeurs seront admissibles.

Economic action plan 2012 further advances our government's commitment to support job creation by small businesses, through measures such as the investing of $205 million to extend the temporary hiring credit for small businesses for one year. This credit would be available to approximately 536,000 employers.


38. demande à nouveau aux services administratifs compétents de prendre les mesures nécessaires pour mettre en place un registre électronique grâce auquel les citoyens pourront apporter leur soutien à une pétition, ou le retirer, conformément à l'article 202;

38. Reiterates its call to the relevant administrative departments to take the measures needed to set up an electronic register through which citizens may lend support to, or withdraw their support from, a petition in accordance with Rule 202;


38. demande à nouveau aux services administratifs compétents de prendre les mesures nécessaires pour mettre en place un registre électronique grâce auquel les citoyens pourront apporter leur soutien à une pétition, ou le retirer, conformément à l'article 202;

38. Reiterates its call to the relevant administrative departments to take the measures needed to set up an electronic register through which citizens may lend support to, or withdraw their support from, a petition in accordance with Rule 202;


Au lieu du système actuel consistant à faire traduire ces débats petit à petit pour, quelques mois plus tard, disposer d'une transcription écrite complète dans chaque langue, nous proposons ceci: un système dans lequel les débats sont conservés électroniquement et grâce auquel tout citoyen peut les consulter sur l'internet dès le lendemain et regarder un enregistrement visuel du débat, avec les bandes sonores correspondant à chaque langue enregistrées au départ des cabines d'interprétation.

Instead of gradually translating the debates and then, some months later, having a full written translated record in every language, we propose a switch to a system whereby the debates are electronically preserved and where any citizen can access them through the internet the very next day and see a visual record of the debate, with the soundtracks for every single language, preserved from the interpretation booths.


Une exception par ci, une échappatoire par là, avant même que nous nous en rendions compte, le système de quotas grâce auquel les seuls secteurs rentables au pays ont été ceux qui sont soumis à la gestion de l'offre disparaîtra petit à petit.

One exception here, one loophole there, and before we know it, the quota system that has made supply managed sectors the only profitable ones in this country is being whittled away.


Nous devons clairement avoir un système beaucoup plus rationnel grâce auquel la majeure partie des matériaux d’emballage finissent dans les magasins, les collectivités, les grossistes, etc., et grâce auquel les emballages que nous ramenons chez nous sont les plus simples, les plus minces et les plus petits possible, jusqu’à être quasi inexistants.

Clearly, we should have a much more rational system whereby the greater part of packaging material goes to shops, institutional households, wholesalers etc and whereby the packaging we carry home is as simple, slim and small as possible, almost to the point of being non-existent. As matters stand, it is a question not of strength but of design.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pétition grâce auquel ->

Date index: 2023-06-25
w