Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "période où tous les électeurs pouvaient vraiment " (Frans → Engels) :

Le sénateur Segal: Votre réponse m'indique que le problème n'est pas la donation elle-même mais le fait que ce soit caché pour une période de temps importante, la campagne électorale, laquelle période où tous les électeurs devraient savoir pourquoi quelqu'un a appuyé tel ou tel parti et pourquoi.

Senator Segal: Your answer indicates that the problem is not the donation as such, but the fact that it is hidden for a significant amount of time, during the election campaign, when all voters should know why someone has supported one party or another.


L'année 2001 étant la première année vraiment opérationnelle de la nouvelle période de programmation FSE, une grande place a été accordée à l'information et à la communication sur le lancement des nouveaux programmes, afin d'assurer la transparence et de présenter une image cohérente du FSE dans tous les États membres.

Since 2001 was the first real operational year of the new ESF programming period, a strong emphasis was placed on information and publicity regarding the launch of the new programmes in order to ensure transparency and present a consistent image of the ESF throughout the Member States.


J'ai entendu ces députés dire qu'ils ne pouvaient pas voter contre la ligne de parti, de sorte qu'ils ne pouvaient vraiment pas faire valoir les opinions de leurs électeurs sur un sujet donné.

I have watched as these same members felt that they could not vote against the party line and thus were not able to adequately express their constituents' feelings on a given topic.


Je voudrais y ajouter un espoir: je serais vraiment enchantée si, en 2057 - et je peux vivre jusque là -, tous les Européens pouvaient voir la phrase merveilleuse de la déclaration de Berlin «Notre chance pour nous, (.), c’est d’être unis» non pas comme une décision prise en coulisse, mais comme un concept que nous vivons chaque jour.

I would like to add one hope to that: it would please me very much if in 2057 – and I might just live so long – all Europeans were to see the wonderful sentence of the Berlin Declaration ‘we have united for the better’ not as a decision taken in a back room but as something they experience every day.


Puis, il y a eu la commercialisation de sweat-shirts portant des slogans agressifs du genre «Tuez un communiste, vous contribuerez à la paix», soutenue par le ministre des affaires extérieures en personne mais également la campagne des «indépendants» qui ont appelé les Tchèques à dérober et à détruire les bulletins de vote du Parti communiste de Bohême et de Moravie envoyés par la poste aux électeurs et proposé des réductions de différents types à tous ceux qui pouvaient prouver qu’ils ne votaient ...[+++]

In addition, T shirts with aggressive slogans, such as 'Kill a Communist - Help Peace' were produced with the support of the Foreign Ministry itself, and there was also a campaign by 'independents' calling on Czechs to steal and destroy the ballot cards of the Communist Party of Bohemia and Moravia which were sent by mail to voters and offering deductions on various goods for people who could show they had not voted for the Communist Party.


Puis, il y a eu la commercialisation de sweat-shirts portant des slogans agressifs du genre "Tuez un communiste, vous contribuerez à la paix", soutenue par le ministre des affaires extérieures en personne mais également la campagne des "indépendants" qui ont appelé les Tchèques à dérober et à détruire les bulletins de vote du Parti communiste de Bohême et de Moravie envoyés par la poste aux électeurs et proposé des réductions de différents types à tous ceux qui pouvaient prouver qu'ils ne votaient ...[+++]

In addition, T shirts with aggressive slogans, such as 'Kill a Communist - Help Peace' were produced with the support of the Foreign Ministry itself, and there was also a campaign by 'independents' calling on Czechs to steal and destroy the ballot cards of the Communist Party of Bohemia and Moravia which were sent by mail to voters and offering deductions on various goods for people who could show they had not voted for the Communist Party.


5. invite le gouvernement cambodgien à prolonger la période d'inscription des électeurs et à mettre un terme à toute pratique discriminatoire, de manière à créer des conditions égales pour tous les participants, y compris un accès garanti à la radio et à la télévision pour tous les partis politiques qui participent aux élections;

5. Calls on the Cambodian Government to extend the period of voter registration and to eliminate discriminatory practices, so as to establish a level playing-field for all participants, including guaranteed access to the broadcast media for all political parties taking part in the elections;


5. invite le gouvernement cambodgien à prolonger la période d'inscription des électeurs et à mettre un terme à toute pratique discriminatoire, de manière à créer des conditions égales pour tous les participants, y compris un accès garanti aux médias pour tous les partis politiques qui participent aux élections;

5. Calls on the Cambodian Government to extend the period of voter registration and to eliminate discriminatory practices, so as to establish a level playing field for all participants including guaranteed access to the broadcast media for all political parties taking part in the elections;


L'année 2001 étant la première année vraiment opérationnelle de la nouvelle période de programmation FSE, une grande place a été accordée à l'information et à la communication sur le lancement des nouveaux programmes, afin d'assurer la transparence et de présenter une image cohérente du FSE dans tous les États membres.

Since 2001 was the first real operational year of the new ESF programming period, a strong emphasis was placed on information and publicity regarding the launch of the new programmes in order to ensure transparency and present a consistent image of the ESF throughout the Member States.


Mme Anna Di Carlo: Mais, à mon avis, si nous ne concevions pas les élections comme elles se déroulent maintenant où les adversaires s'opposent les uns aux autres et s'il s'agissait plutôt d'une période où tous les électeurs pouvaient vraiment participer et débattre de ce qui se passe dans le pays—au lieu d'avoir un politicien qui vienne dire qu'il faut voter pour lui parce qu'il va mettre de l'ordre dans vos vies, ou qui dit qu'il faut voter pour lui parce qu'il va vous donner du travail—et où on aurait une discussion réfléchie sur ce qui se passe dans le pays et sur les problèmes de l'économie, les problèmes qu'ont les jeunes, les probl ...[+++]

Ms. Anna Di Carlo: But, in my opinion, if we weren't stuck on the way elections as we know them are run today as competing campaigns and not as a period of time when all the electorate actually is involved in discussing what is going on in the country—not having some politician come to me and say vote for me because I'm going to fix your life, or vote for me because I'm going to give you jobs—and where there's actual sober discussion on what is taking place in the country and on what are the problems of the economy, the problems facin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période où tous les électeurs pouvaient vraiment ->

Date index: 2021-09-09
w