Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissions ensuite décider » (Français → Anglais) :

On ne le sait pas, parce que nous ne disposons pas d'une méthode pour demander que cette information soit colligée, regroupée et versée dans une base de données afin que nous puissions ensuite décider quelles seraient les solutions appropriées pour prévenir le problème.

We don't know, because we have no method of asking for that information to be collected and pooled and formed into a database so that we can then decide what an appropriate solution would be or what would help prevent the problem.


C'est pourquoi nous souhaitons passer à une prochaine étape, et nous souhaiterions, Monsieur le Commissaire - c'est notre deuxième proposition -, avoir d'ici le 31 décembre un rapport sur la prochaine étape, que nous accomplissons maintenant, pour que le Parlement et le Conseil puissent ensuite décider d'autres étapes sur la voie de l'ouverture du marché. J'espère qu'en 2003, vous serez en mesure de présenter un rapport d'évaluation clair de manière à ce que nous puissions engager la prochaine ...[+++]

This is why we are giving the green light for the next step. May I also point out, Commissioner – and this is the second of the motions we have tabled – that we should like to have a report by 31 December on this next step that we are about to take, so that Parliament and the Council can jointly decide on further steps towards more open markets, and I also hope that you will be able to present a clear evaluation report in the year 2003, on the basis of which we can then initiate ...[+++]


Parce que les coprésidents de la commission savaient pertinemment que pour redéfinir des modes de gouvernance et des nouvelles bases pour le partenariat avec les nations autochtones, il fallait que ces dernières soient majoritairement représentées au sein de ce comité, qu'elles puissent exprimer leurs attentes et faire en sorte que nous puissions d'abord les épauler non pas décider à leur place mais bien leur prêter main forte pour réaliser la reconstruction des nations et ensuite, réparer ...[+++]

Because the Commission co-chairs knew perfectly well that, to redefine methods of governance and new bases for partnership with the Aboriginal nations, those nations had to have majority representation on the committee, had to be able to express their expectations and ensure that we could first support them not decide for them, but rather assist in rebuilding the nations and then repair some of the harm they had suffered over more than a century.


Cependant, au vu du résultat du vote, qui a été décidé à la majorité, même si seule une minorité de membres de ce Parlement étaient présents, je demanderais l’organisation immédiate d’une réunion extraordinaire de la commission des affaires constitutionnelles, afin qu’ensuite, en séance plénière, nous puissions procéder à un choix qui est désormais bien préparé et mûrement réfléchi.

In any case, in view of the vote, which was obtained by majority despite the presence of only a small minority of the Members of this House, I will convene an extraordinary meeting of the Committee on Constitutional Affairs without delay, so that a well-researched, clear decision can then be taken in plenary.


Nous avons ensuite décidé, pour le court terme, de demander à un groupe de travail d'examiner les options dont nous disposons, pour que nous puissions choisir la meilleure.

Then we agreed over the short term to ask a working group to examine the options available to us so we can select the best one.


Le gouvernement central nous dit de ne pas nous inquiéter, qu'il va décider, en cours de processus et en tenant compte de notre avis, si la question est claire, qu'il va examiner par la suite si la majorité est claire, et qu'ensuite il sera d'accord pour que nous puissions négocier.

The central government tells us not to worry, that it will decide, during the process, taking into account our opinion, if the question is clear, that it will consider later if the majority is clear, and that later it will agree to let us negotiate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions ensuite décider ->

Date index: 2022-11-01
w