Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons ensuite décidé " (Frans → Engels) :

Pour assurer un suivi plus rigoureux, nous avons ensuite décidé de fournir à l'Agence canadienne des médicaments et des technologies de la santé du financement pendant quelques années afin de réunir les fournisseurs et les décideurs dans le domaine de l'imagerie pour voir comment utiliser correctement les isotopes médicaux dans le système de santé.

We then decided that in order to follow up on that in a more rigorous way, we provided the Canadian Agency for Drugs and Technologies in Health with some funding over a couple of years to bring together providers and policymakers pertaining to the imaging area to take a look at the appropriate use of medical isotopes in the health care system.


J'ai été député pendant quatre ans dans cet environnement politique particulier. Nous avons ensuite décidé de nous tourner vers la politique de parti.

I spent four years as a member in that particular political environment, and we then moved on to party politics.


Comme dans tous les autres contextes dans lesquels nous avons des ambitions communes au niveau mondial ou européen, nous devons nous mettre d’accord sur une méthode de mesure commune et ensuite décider d’objectifs contraignants.

As in all other contexts where we have common ambitions at global or European level, we need to agree on a common measurement method and then decide on binding targets.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais poser la question suivante à Mme Vaidere: maintenant que nous avons mis noir sur blanc tous les points concernant notre consternation face à l’abus de pouvoir et à la répression en Ukraine, quelle objection y a-t-il à emmener ce texte à Kiev dans deux semaines afin d’en discuter et d’ensuite décider comment nous procéderons à partir de là?

– (DE) Mr President, I would like to ask Mrs Vaidere: now that we have put down in black and white all the points concerning our consternation in relation to the misuse of power and the repression in Ukraine, what objection can there be to taking this text to Kiev in a fortnight’s time in order to discuss it and then to decide how we proceed from there?


J’étais chargé d’examiner cette question plus en profondeur, et nous avons ensuite décidé que nous rédigerions un rapport, ce qui nous permet de discuter à nouveau de ce sujet ce soir, ce qui est utile en soi.

I had the task of examining this question in greater depth, and we subsequently decided that we would draft a report, which means that the two of us can discuss the matter again this evening – a useful thing in itself.


Ayant achevé cette première étape qui consistait à examiner certains aspects et à en tirer des leçons les contextes agricoles, les produits toxiques, le soufre dans le diésel, et éventuellement, le soufre dans le mazout nous avons ensuite décidé de déterminer dans quels secteurs nous pourrions appliquer ces conclusions encore plus en profondeur, et comment nous pourrions poursuivre notre processus d'apprentissage (0930) C'est alors que nous avons décidé d'examiner les aspects liés à l'énergie et au changement climatique.

Having done this first phase of looking at, and learning our lessons from, some of the aspects agricultural landscapes, toxic chemicals, sulphur in diesel, and eventually sulphur in fuel oil we then decided to look at where we could apply it even further, at where we could maintain and continue that learning process (0930) At that point, we decided to look at energy and climate change aspects.


C'est un fait bien connu pour quiconque a lu notre rapport que nous avons commencé par le nord de l'Ontario—nous avons pris les décisions importantes dans le nord de l'Ontario, et nous avons ensuite décidé de ce qu'il fallait faire ailleurs (1845) La présidente: Je croyais que vous aviez commencé par Niagara Falls.

It's pretty much a matter of public record, from our report, that we started in northern Ontario we made the big decisions in northern Ontario and then worked from there (1845) The Chair: I thought you started at Niagara Falls.


Dans une résolution législative, nous avons ensuite décidé de rejeter la proposition de la Commission.

We then adopted a legislative resolution rejecting the Commission proposal.


Il se pourrait que cela devienne contagieux dans cette Assemblée et nous pourrions adopter une résolution pour ensuite décider de voter contre parce que nous en avons tiré les mauvaises conclusions.

It might become contagious in this House and we might adopt a resolution and then consider voting again because we have reached the wrong conclusions.


Nous avons ensuite décidé, pour le court terme, de demander à un groupe de travail d'examiner les options dont nous disposons, pour que nous puissions choisir la meilleure.

Then we agreed over the short term to ask a working group to examine the options available to us so we can select the best one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ensuite décidé ->

Date index: 2023-05-21
w