Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent ensemble trouver » (Français → Anglais) :

Les libéraux n'ont jamais compris qu'un État moins envahissant pouvait favoriser l'épanouissement des familles, des citoyens, des groupes communautaires, des entreprises et des municipalités de manière à ce que, eux mêmes, puissent ensemble trouver la solution aux défis qu'ils doivent relever.

The Liberals have never understood that a less invasive state can be accompanied by the empowerment of individual families, citizens, community groups, businesses and local governments so that they themselves can find answers together to the challenges they face.


Nous devrions encourager le ministre de la Justice à utiliser les ressources du ministère pour informer le public au sujet de cette disposition, et aussi à tenir des discussions avec les procureurs généraux des provinces, pour qu'ils puissent, ensemble, trouver des moyens de bien faire comprendre aux familles des victimes le sens de l'article 745.6.

To that end, we should urge the Minister of Justice to use any measures at the disposal of the ministry to inform the public about this section, including discussions with provincials attorneys-general, so that together they can find the means to give to victims' families the full knowledge of the history and the meaning of section 745.6.


Troisièmement, par ce projet de loi, le gouvernement essaie de créer un droit uniforme applicable à l'ensemble des entreprises au Canada, où que celles-ci puissent se trouver.

Third, the government is attempting through this bill to create uniform law applying to all companies in Canada, wherever they are located across the country.


est conscient du fait que le marché intérieur de l'Union européenne contribue à générer un environnement favorable pour les entreprises dans l'ensemble de l'Union tout en profitant aux consommateurs; reconnaît toutefois que les PME doivent relever de nombreux défis quand elles développent leurs activités sur le marché intérieur, qu'il n'est pas rare qu'elles opèrent en deçà de leur niveau d'efficience et que, notamment au niveau microéconomique, elles ont besoin d'être aidées pour pouvoir mener leurs activités dans l'ensemble du marché intérieur, qu'il convient de faire en sorte qu'elles puissent ...[+++]

Realises that the EU internal market helps to create a fertile business environment throughout the Union, whilst also benefiting consumers; is aware, nonetheless, that SMEs face numerous challenges in operating in the internal market and often operate below their efficient scale, and that, especially at the micro level, SMEs need to be supported in order to be able to operate throughout the internal market, that their access to information about opportunities needs to be brought up to the level where trans-European platforms can be established, and that only then can SMEs explore business opportunities, find complementarities and, ultim ...[+++]


203. est conscient du fait que le marché intérieur de l'Union européenne contribue à générer un environnement favorable pour les entreprises dans l'ensemble de l'Union tout en profitant aux consommateurs; reconnaît toutefois que les PME doivent relever de nombreux défis quand elles développent leurs activités sur le marché intérieur, qu'il n'est pas rare qu'elles opèrent en deçà de leur niveau d'efficience et que, notamment au niveau microéconomique, elles ont besoin d'être aidées pour pouvoir mener leurs activités dans l'ensemble du marché intérieur, qu'il convient de faire en sorte qu'elles puissent ...[+++]

203. Realises that the EU internal market helps to create a fertile business environment throughout the Union, whilst also benefiting consumers; is aware, nonetheless, that SMEs face numerous challenges in operating in the internal market and often operate below their efficient scale, and that, especially at the micro level, SMEs need to be supported in order to be able to operate throughout the internal market, that their access to information about opportunities needs to be brought up to the level where trans-European platforms can be established, and that only then can SMEs explore business opportunities, find complementarities and, ...[+++]


206. est conscient du fait que le marché intérieur de l'Union européenne contribue à générer un environnement favorable pour les entreprises dans l'ensemble de l'Union tout en profitant aux consommateurs; reconnaît toutefois que les PME doivent relever de nombreux défis quand elles développent leurs activités sur le marché intérieur, qu'il n'est pas rare qu'elles opèrent en deçà de leur niveau d'efficience et que, notamment au niveau microéconomique, elles ont besoin d'être aidées pour pouvoir mener leurs activités dans l'ensemble du marché intérieur, qu'il convient de faire en sorte qu'elles puissent ...[+++]

206. Realises that the EU internal market helps to create a fertile business environment throughout the Union, whilst also benefiting consumers; is aware, nonetheless, that SMEs face numerous challenges in operating in the internal market and often operate below their efficient scale, and that, especially at the micro level, SMEs need to be supported in order to be able to operate throughout the internal market, that their access to information about opportunities needs to be brought up to the level where trans-European platforms can be established, and that only then can SMEs explore business opportunities, find complementarities and, ...[+++]


7. rappelle que, comme l'observe la Commission, l'accroissement de l'emploi est directement lié à la possibilité de concilier vie familiale et professionnelle; se félicite de la décision prise par les États membres au Conseil de Barcelone d'assurer la disponibilité de structures d'accueil pour au moins 90% des enfants en âge préscolaire avant 2010, mais souligne la nécessité d'instaurer des mesures de soutien ciblées pour aider les femmes à réintégrer le marché du travail après avoir élevé leurs enfants, de prévoir un ensemble général de services pour faire en sorte que les jeunes mères puissent ...[+++]

7. Notes that, as the Commission points out, the growth of employment is directly linked to whether it is possible to combine work with family life; welcomes the decision taken by the Barcelona Council to ensure that childcare places are available for at least 90 % of pre-school children by 2010, but underlines the need for targeted support measures to assist women in returning to work after raising a family, to provide a whole package of services to enable young mothers to find, or return to, work and ensure that it is financially advantageous for them to do so, by reducing the burden that women are carrying at home, not only looking a ...[+++]


Ces trois religions, qui ont façonné ce monde au cours des siècles passés d'une manière tellement radicale, doivent pouvoir trouver en elles-mêmes les ressources nécessaires pour parvenir à une solution pacifique sur le lieu d'où elles ont pris leur essor, afin que les fidèles de ces trois religions puissent vivre ensemble dans la ville sainte de Jérusalem.

These three religions, which have so overwhelmingly given the world its shape over the past millennia, must find in themselves the strength to achieve a peaceful solution in that centre which was their source, so that people adhering to these three faiths may be able to live together in the city that is holy to them all, Jerusalem.


J'ai du mal à comprendre que, sur une petite île comme l'Île-du-Prince-Édouard, les gens ne puissent pas trouver une sorte de solution, déterminer ensemble la nature du problème et coopérer.

I find it hard that on a small island like P.E.I. we can't come to some sort of comparable solutions and get together to find out the problems and work together.


Nous essayons de trouver un terrain d'entente pour que les expéditeurs et les compagnies de chemin de fer puissent travailler ensemble dans un contexte concurrentiel, pour que les expéditeurs et les agriculteurs puissent obtenir les meilleurs taux possibles, et pour que les compagnies de chemin de fer puissent effectivement faire de bonnes affaires, même s'il existe plus de concurrence à cause du rétablissement de la réglementation.

We are trying to have a balance so that the shippers and railways can live and work together in a competitive mode, so that the shippers and farmers can get the best rates possible, and so that the railways can indeed be successful, even in the face of the increasing competition due to some re-regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent ensemble trouver ->

Date index: 2021-12-31
w