7. rappelle que, comme l'observe la Commission, l'accroissement de l'emploi est directement lié à la possibilité de concilier vie familiale et professionnelle; se félicite de la décision prise par les États membres au Conseil de Barcelone d'assurer la disponibilité de structures d'accueil pour au moins 90% des enfants en âge préscolaire avant 2010, mais souligne la nécessité d'instaurer des mesures de soutien ciblées pour aider les femmes à réintégrer le marché du travail après avoir élevé leurs enfants, de prévoir un ensemble général de services pour faire en s
orte que les jeunes mères puissent (re)trouver un trava
...[+++]il et que cela soit financièrement intéressant, en réduisant les charges familiales des femmes, non seulement en ce qui concerne la garde des enfants mais aussi pour les personnes âgées, malades ou handicapées présentes dans la famille, et de promouvoir en outre le partage de pareilles tâches entre les hommes et les femmes; 7. Notes that, as the Commission points out, the growth of employment is directly linked to whether it is possible to combine work with family life; welcomes the decision taken by the Barcelona Council to ensure that childcare places are available for at least 90 % of pre-school children by 2010, but underlines the need f
or targeted support measures to assist women in returning to work after raising a family, to provide a whole package of services to enable young mothers to find, or return to, work and ensure that it is financially advantageous for them to do so, by reducing the burden that women are carrying at home, not only looking a
...[+++]fter children but also elderly, sick or disabled people in the family, and also to promote the sharing of these burdens between women and men.