Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse rendre probablement » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, j'aimerais prendre un instant pour vous le lire et pour rendre hommage à toutes les femmes qui, contrairement à nous, vivent dans des zones de conflits et voient leur enfant mourir, ce qui est probablement la pire des douleurs qu'une mère puisse connaître, une douleur qui ne s'éteint jamais.

Today I would like to take a moment to share this poem and pay tribute to women, not like ourselves, who live in conflict-ridden areas and must endure the loss of their child, which is undoubtedly the worst pain a mother can suffer — a pain that can never, ever heal.


22. souligne que l'évolution de la situation dans le secteur des transports est critique, étant donné que celui-ci contribue à hauteur d'environ 30% aux émissions d'équivalent CO2 dans la Communauté et que sur ce pourcentage, quelque 85% sont imputables aux transports routiers; attire l'attention sur le fait que les transports ferroviaires sont beaucoup plus économes en énergie que les transports routiers; regrette que l'industrie automobile ne puisse très probablement pas atteindre l'objectif de 140 g/km dans le délai prévu par l'accord volontaire actuel; demande par conséquent l'adoption de mesures vigoureuses afin de réduire les ém ...[+++]

22. Underlines that developments within the transport sector are critical as it contributes to roughly 30% of the Community's CO2 equivalent emission, in which approximately 85% is the share of road transport; underlines that rail transport is much more energy efficient than road transport; regrets the fact that the automobile industry is unlikely to meet the target of 140 gm/km within the time-limit laid down under the current voluntary agreement; therefore calls for a policy of strong measures to reduce emissions from transport, including mandatory limits for CO2 emissions from new vehicles in the order of 80-100 gm/km for new vehic ...[+++]


18. souligne que l'évolution de la situation dans le secteur des transports est critique, étant donné que celui-ci contribue à hauteur d'environ 30% aux émissions d'équivalent CO2 dans la Communauté et que sur ce pourcentage, quelque 85% sont imputables aux transports routiers; attire l'attention sur le fait que les transports ferroviaires sont beaucoup plus économes en énergie que les transports routiers; regrette que l'industrie automobile ne puisse très probablement pas atteindre l'objectif de 140 g/km dans le délai prévu par l'accord volontaire actuel; demande par conséquent l'adoption de mesures vigoureuses afin de réduire les ém ...[+++]

18. Underlines that developments within the transport sector are critical as it contributes to roughly 30% of the Community's CO2 equivalent emission, in which approximately 85% is the share of the road transport; underlines that rail transport is much more energy efficient than road transport; regrets the fact that the automobile industry is unlikely to meet the target of 140 gm/km within the time-limit laid down under the current voluntary agreement; therefore calls for a policy of strong measures to reduce emissions from transport, including mandatory limits for CO2emissions from new vehicles in the order of 80-100 gm/km for new ve ...[+++]


Que le gouvernement fédéral puisse discuter de la situation financière d'une entreprise avec celle-ci passe encore, mais si vous le faites avec les intervenants du milieu, vous allez probablement rendre publics les bilans de l'entreprise.

That the federal government should be able to discuss the financial situation of a company with it is all right, but if you do so with stakeholders in the community, you are probably going to make public the company’s balance sheets.


Le meilleur hommage que l'on puisse rendre probablement à ce débat consisterait dans quelques années à dire que nous avons perdu beaucoup de temps sur un débat de justice qui s'est avéré ensuite sans aucune importance dans la pratique.

Probably the greatest tribute that we could pay to this debate would be to say in a few years’ time that we wasted a great deal of time on a highly legalistic debate that in practice was shown to have no real importance at all.


Notre crainte est que l’incapacité de présenter un front uni au Conseil de sécurité n’engendre une escalade et que l’AIEA ne puisse plus faire son travail en Iran sans entraves, et nous savons que cela finira par rendre l’escalade militaire plus probable.

Our fear is that failure to present a united front to the Security Council will result in escalation, and that the IAEA will no longer be able to do its work in Iran without hindrance, something that we know will end up making military escalation more likely.


Dans son rapport, la vérificatrice générale dit également que l'ADRC n'a pas systématiquement suivi les dépenses relatives aux projets reliés à la sécurité publique et à la lutte contre le terrorisme et qu'il est probable qu'elle ne puisse pas rendre pleinement compte de l'utilisation de ces fonds.

In her report, the Auditor General also reveals that the CCRA has not systematically tracked its spending on projects for public security and anti-terrorism and will likely — these are her comments, not mine — not be able to fully account for how those funds have been spent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse rendre probablement ->

Date index: 2025-08-11
w