Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse nous exprimer " (Frans → Engels) :

Il nous semble par exemple, si je veux traduire pour exprimer le point que je viens de faire, il me semble par exemple important que tout citoyen européen résidant au Royaume-Uni puisse, dans 10 ou 15 ans, faire venir ses parents là où il vit, comme cela sera le cas pour les citoyens britanniques dans l'Union.

For us, for example, it is important that any European citizen living in the UK can – in 10 or 15 years' time – bring his/her parents to the UK, as would be the case for British citizens living in the EU.


Nous apprécierions, et c'est la moindre des choses, qu'elle puisse s'exprimer, et on demande que vous rappelliez à l'ordre certains collègues parlementaires du Parti réformiste.

We would appreciate hearing her and we would ask you to call some Reform Party members to order.


Je pourrais poser des questions toute la matinée durant, mais nous manquons de temps, et j'aimerais que chacun puisse s'exprimer. Je vais donc renoncer aux autres questions que j'avais.

I could ask questions all morning, but we're running out of time and I'd like everyone to get a chance, so I'm going to give up on the rest.


– (EL) Monsieur le Président, Madame Ashton, nous, les socialistes et les démocrates, croyons en une Union européenne avec une forte présence sur la scène internationale, une Union avec une politique étrangère commune qui puisse s’exprimer d’une seule voix dans ce qui est en train de devenir un monde de plus en plus complexe, une Union avec une identité de défense distincte, qui lui donne l’indépendance de choix et d’action et un rôle particulier dans la sphère internationale.

– (EL) Mr President, Lady Ashton, we socialists and democrats believe in a European Union with a strong presence on the international stage, a Union with a common foreign policy which can speak with one voice in what is becoming a more and more complex world, a Union with a separate defence identity, which gives it independence of choice and action and a particular role in the international sphere.


Je pense, monsieur le président, que nous occupions tous des fonctions différentes lorsque le débat sur la question a eu lieu, si bien que je ne suis pas certain que l'un de nous trois puisse s'exprimer catégoriquement sur ce que nous savons à propos de ce qui a été dit, n'a pas été dit et a été débattu.

I think, Mr. Chair, we were all in different jobs when the debate on this took place, so I'm not sure if any of the three of us could speak definitively on what we know about what was said and not said and debated.


J’aurais voulu, Monsieur le Commissaire, que vous nous ayez présenté aujourd’hui un calendrier, pour nous dire clairement quand nous pouvons espérer que l’Union européenne aura une politique spécifiquement consacrée à ce problème, afin que le soutien politique puisse s’exprimer en actes.

I would have liked you, Commissioner, to have presented us today with a timetable and made it clear when we can expect the European Union to have a policy specifically devoted to this, so that political support may find expression in action.


Nous regrettons dès lors profondément qu’il ne puisse s’exprimer ici aujourd’hui.

We therefore deeply regret that he cannot speak here today.


Nous souhaitons que la Commission maintienne sa proposition pour que le Parlement puisse s’exprimer en première lecture et que l’on ne reporte pas une fois de plus l’ensemble.

We hope that the Commission will maintain its proposal so that Parliament can deliver its opinion at first reading and that we do not postpone the entire package once again.


Compte tenu qu'on nous avait donné de fausses informations, j'aimerais qu'on reprenne le vote sur la motion no 2 pour que le Bloc québécois puisse s'exprimer et que cinq députés puissent se lever pour demander un vote par appel nominal.

Given that we were not supplied with the right information, I would like the question on Motion No. 2 to be put again so that the Bloc Quebecois may express its opinion and five members rise to demand a recorded division.


Il s'agit là d'une discussion très importante et nous voulons que chacun puisse s'exprimer librement et nous communiquer le plus d'information possible.

They are very important discussions, and we want everyone to say what is on their mind and get every bit of information you can offer to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse nous exprimer ->

Date index: 2021-03-03
w