Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque notre code " (Frans → Engels) :

Or, le Canada le fait déjà puisque notre Code criminel propose tous les outils nécessaires pour enquêter sur les individus impliqués dans des activités terroristes ou faisant éventuellement planer une menace terroriste sur notre sécurité nationale.

However, this is a balance that Canada has already found. Our Criminal Code already offers the necessary provisions for investigating those who are involved in terrorist activities and those who could be potential terrorist threats to national safety.


Il y a eu un effort considérable de codification de la jurisprudence, parce que notre Code ne disait pas tout de l'état du droit civil puisque la jurisprudence avait échafaudé des solutions hors du Code.

Considerable efforts were made to codify the case law, because our Code did not say everything about the state of the civil law, because the case law had devised solutions outside the Code.


Puisque notre comité doit tout particulièrement examiner les dispositions du Code criminel relatives à la conduite avec facultés affaiblies, quelles recommandations précises formuleriez-vous relativement au Code criminel?

Since our committee is looking specifically at the Criminal Code provisions related to impaired driving, what recommendations would you make with respect to the Criminal Code?


Mme Kane: Ce n'est certainement pas quelque chose de tout à fait nouveau, c'est un projet qui est adapté à la situation canadienne puisque notre droit criminel est codifié dans le Code criminel qui s'applique à l'ensemble du pays.

Ms Kane: It is certainly not pioneering, although it is a bill that is tailored to the Canadian situation, because our criminal law is included in the Criminal Code which applies throughout Canada.


La motion ne crée pas l'obligation de renvoyer tous les rapports à notre comité, puisque le code, dans sa forme actuelle, prévoit que la Chambre en dispose.

I'm not making an obligation that every report be considered in committee, because the code presently says the House will probably deal with it.


Pour ces raisons, Monsieur le Président, et pour d’autres encore qui tiennent à la violation des règles de droit interne français, notamment du code pénal français, à l’application de textes plus anciens, notamment la loi de 1977 qui, à mon avis, est totalement inapplicable en l’espèce, puisqu’elle était relative à une époque où les députés au Parlement européen n’étaient pas élus au suffrage universel direct, mais étaient les délégués des parlements des États membres, je pense que cette question complexe aurait dû et devrait encore ê ...[+++]

For these reasons, Mr President, and for others relating to the breach of provisions of internal French law, specifically the French penal code, and to the application of older texts, specifically the 1977 act, which, in my opinion, is completely inapplicable in this case since it relates to a period when Members of the European Parliament were not elected by direct universal suffrage but were members of national parliaments, I believe that this complex issue should have been, and still ought to be, referred to the Committee on Legal ...[+++]


L'opportunité d'organiser un corps commun de police de frontières pourrait se présenter - ainsi qu'il a été dit lors de différents Conseils "justice et affaires intérieures" -, mais il s'agirait dans ce cas d'un corps commun composé de personnes qui seraient recrutées de la même manière que notre corps commun d'interprètes ou de fonctionnaires, ce qui signifie qu'il s'agirait de fonctionnaires communautaires qui auraient leurs propres règles et, sans aucun doute, leur propre uniforme et régime linguistique - puisque je vois que cela vo ...[+++]

A common border police team could possibly be put together, as has been suggested in the Justice and Home Affairs Councils, but this would be a common body of people recruited in the same way that, for example, we recruit a common body of interpreters or officials in this House, that is to say, they would be Community officials bound by their own rules, with their own uniform and language system – which I can see is something you are concerned about – and which will surely have its own distinguishing marks and, most importantly, a code of conduct that will be common to all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque notre code ->

Date index: 2021-10-04
w