Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque les européens vivent aujourd » (Français → Anglais) :

Ces chiffres révèlent une légère augmentation des taux de fertilité et un allongement de l’espérance de vie puisque les Européens vivent aujourd’hui en moyenne deux à trois mois de plus chaque année.

It shows a slight increase in fertility rates and an increase in life expectancy where, on average, Europeans are now living two to three months longer for every year.


Aujourd'hui ce n'est plus le cas, sur le plan démographique du moins, puisque les femmes vivent beaucoup plus longtemps que les hommes.

Today, this is no longer the case, at least demographically speaking, since women live much longer than men.


L. considérant qu'une partie non négligeable de la population de l'Union demeure socialement exclue, puisqu'une personne sur cinq réside dans un logement insalubre et que chaque jour près de 1,8 million de personnes sont hébergées dans des refuges spécialisés pour les sans-abris, que 10 % des Européens vivent au sein d'un ménage où personne ne travaille, que le chômage de longue durée avoisine les 4 %, que 31 ...[+++]

L. whereas a sizable part of the Union's population remains socially excluded, since one in five live in sub-standard housing and each day about 1,8 million people seek accommodation in specialist shelters for homeless, 10% live in households where nobody works, long-term unemployment approaching 4%, 31 million workers or 15% are earning extremely low wages, 8% of workers or 17 million experience income poverty despite employment, the proportion of early school leavers is over 15% and the digital divide still persists (44% of the EU population lack any internet or computer skills),


L. considérant qu'une partie non négligeable de la population de l'Union demeure socialement exclue, puisqu'une personne sur cinq réside dans un logement insalubre et que chaque jour près de 1,8 million de personnes sont hébergées dans des refuges spécialisés pour les sans-abris, que 10 % des Européens vivent au sein d'un ménage où personne ne travaille, que le chômage de longue durée avoisine les 4 %, que 31 ...[+++]

L. whereas a sizable part of the Union's population remains socially excluded, since one in five live in sub-standard housing and each day about 1,8 million people seek accommodation in specialist shelters for homeless, 10% live in households where nobody works, long-term unemployment approaching 4%, 31 million workers or 15% are earning extremely low wages, 8% of workers or 17 million experience income poverty despite employment, the proportion of early school leavers is over 15% and the digital divide still persists (44% of the EU population lack any internet or computer skills),


L. considérant qu'une partie non négligeable de la population de l'Union demeure socialement exclue, puisqu'une personne sur cinq réside dans un logement insalubre et que chaque jour près de 1,8 million de personnes sont hébergées dans des refuges spécialisés pour les sans-abris, que 10 % des Européens vivent au sein d'un ménage où personne ne travaille, que le chômage de longue durée avoisine les 4 %, que 31 m ...[+++]

L. whereas a sizable part of the Union's population remains socially excluded, since one in five lives in sub-standard housing and each day about 1,8 million people seek accommodation in specialist shelters for homeless, 10% live in households where nobody works, long-term unemployment approaching 4%, 31 million workers or 15% are earning extremely low wages, 8% of workers or 17 million experience income poverty despite employment, the proportion of early school leavers is over 15% and the digital divide still persists (44% of the EU population lack any internet or computer skills),


Le vieillissement est aussi positif, puisqu'il signifie que les citoyens européens vivent plus longtemps et en meilleure santé.

Ageing is a good story, about European citizens living longer and in better health.


Je n'oublie pas, nous ne pouvons pas oublier, que 80 % des citoyens européens vivent aujourd'hui dans les villes et c'est pourquoi cet instrument URBAN est extrêmement important.

I am not forgetting, and we cannot forget, that 80% of the citizens of Europe today live in towns and that is why this URBAN instrument is extremely important.


Alors, puisqu'il n'est pas possible de rédiger un rapport cohérent sur un travail aussi complexe, je dirai seulement que les pauvres vivent aujourd'hui dans des conditions pires qu'en 1960, c'est-à-dire il y a quarante ans, que le taux de scolarisation a diminué et que l'on ne parvient pas à tenir un discours sur le sujet individuel, sur la personne, mais que l'on regarde en termes statistiques et économiques l'ensemble de la pauvreté dans le monde.

And so, since it has not been possible to produce a coherent report on such a complex work, I feel simply that I must say that the conditions of poor people are worse today than in 1960, that is 40 years ago, that the number of children in school has fallen and that people are not being considered as individuals, as individual people, but that all the poor people in the world are being lumped together as one economic statistic.


Plusieurs indicateurs allant de l'espérance de vie moyenne à la mortalité infantile et maternelle confirment qu'aujourd'hui, les Européens vivent longtemps et en bonne santé.

A range of indicators, from average life expectancy, to infant and maternal mortality, confirm that Europeans now enjoy long and healthy lives.


Beaucoup d'Européens vivent dans des régions fortement peuplées et le client d'aujourd'hui, de plus en plus difficile, recherche souvent un environnement social et culturel différent pour ses vavances, environnement que seules les zones rurales peuvent lui offrir.

MANY OF EUROPE'S CITIZENS LIVE IN VERY DENSELY POPULATED REGIONS, AND TODAY'S INCREASINGLY MORE DISCERNING CUSTOMER IS OFTEN SEEKING A DIFFERENT SOCIAL AND CULTURAL ENVIRONMENT ON HOLIDAY, WHICH RURAL AREAS ARE UNIQUELY PLACED TO OFFER.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque les européens vivent aujourd ->

Date index: 2023-12-31
w