Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pauvres vivent aujourd » (Français → Anglais) :

· estime que l'Union européenne doit tenir compte de l'hétérogénéité des pays considérés comme des économies émergentes; le rapporteur pour avis rappelle que plus de 70 % des pauvres dans le monde vivent aujourd'hui dans des pays à revenu intermédiaire (PRI);

· Considers that the EU needs to take into consideration the heterogeneity of countries classified as emerging economies; the rapporteur recalls that over 70 % of world's poor people live now in MICs;


Cela fait maintenant plus de 20 ans que la Chambre a adopté à l'unanimité une motion du NPD visant à éradiquer la pauvreté chez les enfants et pourtant, en 2011, les statistiques sont toujours renversantes: 639 000 enfants canadiens, soit près de 1 enfant sur 10, vivent aujourd'hui dans la pauvreté, et 52 p. 100 des mères seules ayant des enfants de moins de 6 ans sont pauvres.

It has been over 20 years since the House unanimously adopted an NDP motion to eradicate child poverty and yet, in 2011, the statistics are appalling: 639,000, nearly one in ten Canadian children, live in poverty today; and 52% of all single mothers with children under six live in poverty.


Le président de la Commission européenne, José Manuel Durão Barroso, a déclaré: «Nous avons besoin, au niveau européen, de nouveaux mécanismes de solidarité et de ressources appropriées pour aider les personnes défavorisées et les pauvres qui, souvent, vivent dans une situation de réelle urgence sociale; c'est ce que vise à apporter le Fonds européen d'aide aux plus démunis approuvé aujourd'hui».

President of the European Commission José Manuel Durão Barroso said: "At the European level, we need new solidarity mechanisms and proper resources to help deprived and poor people who in many cases are living in a real social emergency situation. This is the purpose of the Fund for European Aid to the Most Deprived proposed today"


En effet, si l'on veut désengorger le centre des villes, donner une chance de vie meilleure aux pauvres qui vivent aujourd'hui dans le centre des villes et les attirer dans les zones rurales, il faut évidemment développer l'agriculture.

Developing agriculture is obviously an effective way to ease congestion in the town centres, to give the poor people who now inhabit the urban centres the chance of a better life and to attract them back to the land.


En effet, si l'on veut désengorger le centre des villes, donner une chance de vie meilleure aux pauvres qui vivent aujourd'hui dans le centre des villes et les attirer dans les zones rurales, il faut évidemment développer l'agriculture.

Developing agriculture is obviously an effective way to ease congestion in the town centres, to give the poor people who now inhabit the urban centres the chance of a better life and to attract them back to the land.


Il ne fait non plus aucun doute que, ces 15 dernières années, 54 pays sont devenus encore plus pauvres et qu’un milliard de personnes vivent aujourd’hui avec moins de deux euros par jour.

Nor is there any doubt that, over the last 15 years, 54 countries have become poorer and one billion people now live on less than two euros per day.


Alors, puisqu'il n'est pas possible de rédiger un rapport cohérent sur un travail aussi complexe, je dirai seulement que les pauvres vivent aujourd'hui dans des conditions pires qu'en 1960, c'est-à-dire il y a quarante ans, que le taux de scolarisation a diminué et que l'on ne parvient pas à tenir un discours sur le sujet individuel, sur la personne, mais que l'on regarde en termes statistiques et économiques l'ensemble de la pauvreté dans le monde.

And so, since it has not been possible to produce a coherent report on such a complex work, I feel simply that I must say that the conditions of poor people are worse today than in 1960, that is 40 years ago, that the number of children in school has fallen and that people are not being considered as individuals, as individual people, but that all the poor people in the world are being lumped together as one economic statistic.


Il étudie les raisons et les conséquences de leur pauvreté, y compris la discrimination et le dénigrement dont les pauvres sont victimes, et il laisse entrevoir un sombre avenir si l'on n'apporte aucun changement prochainement, un avenir où les enfants qui vivent aujourd'hui dans la pauvreté risquent d'être exclus à tout jamais de l'ensemble de la société.

It explores the reasons for and the consequences of their poverty, including discrimination and poor-bashing, and it warns of a bleak future if changes are not made soon; a future where children who live in poverty today will be at threat of life-long exclusion from mainstream society.


Étant donné que le ministre des Finances rencontrera ses homologues des provinces et des territoires demain, va-t-il aujourd'hui, à la Chambre, et demain, au cours de sa rencontre, expliquer clairement comment il s'y prendra dans le budget pour faire en sorte que la Loi canadienne sur la santé demeure inchangée et que les Canadiens aient accès aux soins de santé, peu importe l'endroit où ils vivent et peu importe qu'ils soient riches ou pauvres?

As the Minister of Finance will be meeting with provincial and territorial ministers tomorrow, will he today in the House and tomorrow in his meeting clarify how he sees the government's budget ensuring that the Canada Health Care Act remains as it is now and ensuring that Canadians will have health care regardless of what area they live in or how rich or how poor they are?


Que faut-il faire pour que les pays comprennent qu'en ne favorisant pas les femmes, c'est-à-dire en ne facilitant pas l'accès au travail de 51 p. 100 de la population, surtout dans les situations de crise que vivent aujourd'hui les économies de l'Asie et du Pacifique, ils continuent à gaspiller des ressources parce que ces femmes tendent à être les plus pauvres dans la plupart des sociétés?

How do we ensure that countries and economies know that if they do not enhance and empower women, the 51%, to get into work—especially in crises we're seeing now in Asia-Pacific economies—they continue to present a burden for resources of the state because of the fact that they tend to be the poorest in most societies?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvres vivent aujourd ->

Date index: 2023-10-27
w