Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque les députés pourront choisir eux-mêmes » (Français → Anglais) :

Je crois que cette approche sera productive puisque les députés pourront choisir eux-mêmes, pendant la période de questions, les sujets qu'ils voudront creuser.

I hope this will be productive, as it will lend itself to questions and answers closer to the needs and concerns of members of the subcommittee.


Les ordres de gouvernement devront tous faire preuve de créativité et tenter de trouver des solutions aux problèmes. Les gouvernements provinciaux et territoriaux pourront choisir de construire eux-mêmes des logements, ou encore de financer des programmes pour inciter le secteur privé à construire des logements abordables.

All levels of government will have to be creative and look toward how we can resolve these issues, whether provincial and territorial governments themselves build housing or whether there will be funding programs to entice the private sector to build housing that is more affordable.


Ils pourront choisir de commercialiser eux-mêmes leurs produits ou de passer par le système à guichet unique de la Commission du blé.

Their choice is to market their own product or go through the single-desk system of the Wheat Board.


Les États membres pourront toujours gérer et réglementer leurs systèmes de santé et choisir eux-mêmes les prestations qu’ils veulent offrir à leurs citoyens et la portée de celles-ci.

Member States can continue to exercise and regulate their health systems, and they can decide for themselves what benefits they want to offer to their citizens, and to what extent.


Des consultants se serviront donc du fait qu'ils sont eux-mêmes passés à travers le processus d'immigration et diront à leurs clients qu'ils pourront faire la même chose pour eux puisqu'ils sont de la même ethnie, qu'ils viennent du même pays et qu'ils ont réussi à passer au travers du processus d'immigration.

Some consultants will use the fact that they went through the immigration process themselves and will tell their clients that they can do the same thing for them, because they are of the same ethnicity, come from the same country and are now successful immigrants.


Par ailleurs, il est important que le traité constitutionnel entre en vigueur d’ici aux prochaines élections au Parlement européen. Les citoyens pourront ainsi utiliser leurs nouveaux droits et, à l’avenir, choisir eux-mêmes le nouveau président de la Commission lors des élections européennes.

In addition, the Constitutional Treaty should be in force by the next elections to the European Parliament, so that citizens will be able to work with their new rights and, in future, to decide themselves at European elections who the new Commission President should be.


Les États membres ont perdu le droit à un commissaire permanent disposant du droit de vote et ne pourront dorénavant plus choisir eux-mêmes leur propre commissaire.

The Member States lose their right to a permanent Commissioner with voting rights, and in future will not be able to choose their own Commissioner.


Ils pourront réellement choisir eux-mêmes s’ils souhaitent importer des OGM, même s’ils pourraient naturellement être victimes d’une campagne de commercialisation agressive de la part de certains secteurs industriels.

They are in the position of being able to exercise genuine choice in connection with the import of GMO products, even though they may of course be thought to be exposed to quite aggressive marketing from parts of industry.


D'où l'idée qui est devant nous, à savoir que pour choisir ceux et celles qui vont présider les comités de cette Chambre—et il y en a plusieurs—, il s'agit de permettre aux députés qui sont membres d'un comité de choisir eux-mêmes la personne qui présidera les travaux, et ce, par scrutin secret.

That is why the idea has come up that we now have before us, about selecting those who will chair the committees of this House, of which there are several by allowing parliamentarians who are on the committee to themselves choose the person who will head the committee, and to do so by secret ballot.


Les concessionnaires pourront choisir de fournir eux-mêmes les services après-vente, comme le font actuellement les revendeurs, ou ils pourront les confier en sous-traitance à un ou plusieurs réparateurs autorisés.

Distributors will be able to opt to provide after-sales services themselves, as dealerships currently do, or they will be able to subcontract to one or more authorised repairers.


w