Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réellement choisir eux-mêmes » (Français → Anglais) :

Si on ajoute à cela le fait que le premier ministre est prêt à permettre à la population d'une province donnée, y compris le Québec, de choisir les sénateurs qui la représenteront en les élisant directement, pourquoi alors ne pas laisser s'exercer la démocratie et la capacité des Québécois de choisir eux-mêmes leurs sénateurs et appuyer cette mesure législative, étant entendu que le premier ministre actuel est le premier dans l'his ...[+++]

If we take that, along with the Prime Minister's willingness to allow the people of a said province, including Quebec, to select who will represent them, through direct elections, why not support democracy, support the ability of the people of Quebec to directly select their senators and support this legislation with the understanding that this Prime Minister is the first prime minister in Canadian history to offer the people of Quebec the chance to select who they want to be in the Senate?


Les États membres doivent conserver le droit de choisir eux-mêmes entre les deux quantités proposées (quatre-vingt-dix jours d'importations nettes ou soixante-dix jours de consommation) pour le calcul du niveau minimal obligatoire de stocks.

The Member States should have the right to choose independently which of the two quantities (90 days of net imports or 70 days of consumption) to use when calculating the compulsory minimum stocks.


Nous sommes cependant d’avis que nous devrions donner aux constructeurs automobiles la possibilité de choisir eux-mêmes comment ils veulent remplir les objectifs environnementaux fixés par nous, les hommes politiques.

However, in our view car manufacturers should be given the opportunity to choose themselves how they wish to meet the environmental targets set by us politicians.


Pendant la campagne électorale, quand les néo-démocrates ont rendu publique leur plateforme, ils ont changé leur fusil d'épaule: alors qu'ils étaient favorables à une plus grande représentation proportionnelle, ce qui était leur thème général, en laissant les Canadiens choisir la meilleure solution, ils ont décidé de choisir eux-mêmes le mode de scrutin précis, sans laisser les Canadiens se prononcer sur celui qui leur convenait le mieux.

During the election campaign when the New Democrats released their election platform, that party moved from favouring more proportional representation as a general theme and letting Canadians look for the best solution, to directly choosing the solution that would be given to Canadians, the multi-member proportional system.


Il en est de même de la volonté exprimée par les Congolais de pouvoir enfin choisir eux-mêmes leurs dirigeants et du soutien européen en la matière, à condition que ce soutien soit perçu comme étant d’une totale neutralité, ce qui a posé des problèmes ces derniers temps.

The same goes for the desire expressed by the Congolese people to finally be able to choose their leaders by themselves, and for Europe’s support in this area, provided that this support is perceived as being completely neutral, something that has posed problems recently.


Ils pourront réellement choisir eux-mêmes s’ils souhaitent importer des OGM, même s’ils pourraient naturellement être victimes d’une campagne de commercialisation agressive de la part de certains secteurs industriels.

They are in the position of being able to exercise genuine choice in connection with the import of GMO products, even though they may of course be thought to be exposed to quite aggressive marketing from parts of industry.


Il est certain qu'il vaut mieux rétribuer les cultivateurs pour leur permettre de choisir eux-mêmes la meilleure association possible entre coûts et production.

Surely, it is better to pay them in such a way that they can make their own choices about the best mix of production and costs.


Je crois que notre débat et que cette législation sont déjà dépassés aujourd'hui par les technologies et par les faits ; je crois les consommateurs ont déjà la possibilité aujourd'hui de choisir eux-mêmes, au niveau individuel, un système d'opt-in ou un système d'opt-out sans qu'il soit nécessaire de s'adresser à l'expéditeur pour faire retirer son nom des listes d'envoi, mais tout simplement en mettant l'adresse de l'expéditeur sur une liste d'opposition, de façon à ne plus recevoir ses messages.

I feel that this debate, this legislation, has now already been made obsolete by technology and practical facts. It appears that consumers now already have the facility to choose, themselves, individually, between an opt-in or opt-out system, without having to contact the sender of the message before deleting their details from the lists but simply placing the address of the sender in question on a black list so that they no longer have to receive messages from that sender.


ces considérations étant faites, les États membres doivent avoir la liberté de choisir eux-mêmes le type de mesures qu'ils souhaitent adopter.

When these considerations have been taken into account, it should be left to the Member States to decide on their choice of measures.


Les citoyens doivent pouvoir choisir eux-mêmes s'ils veulent ou non consommer des produits contenant des OGM».

Citizens must be allowed to chose for themselves whether they want products containing GMOs or not".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réellement choisir eux-mêmes ->

Date index: 2025-04-17
w