Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque le parlement semble vouloir » (Français → Anglais) :

Mais puisque le Parlement semble faire une distinction entre les cas pour lesquels le procureur général devra rendre une décision et ceux dans lesquels il n'en rendra pas et que cette distinction, d'après ce qu'a dit Mme Somerville, consiste surtout à veiller à ce que la mise en oeuvre des dispositions ne soit pas politisée, injuste ou mauvaise, il me semble donc que la mesure législative est suffisamment claire et que la participation du ministre n'est pas nécessaire.

But since it appears that Parliament does make a distinction between those cases where the Attorney General is involved and those cases where the Attorney General is not involved, and that distinction, from what Dr. Somerville was saying, is largely concerned with whether or not it can be ensured that the implementation will not be politicized, or unjustly done or inappropriately done, then it seems to me that if the legislation is clear enough, the minister need not be involved.


Puisque personne ne semble vouloir intervenir, nous allons mettre la motion aux voix (La motion est rejetée).

Seeing none, we'll go to the question (Motion negatived) So we move back to vote 5.


J'aimerais bien le savoir puisque le NPD semble vouloir transformer la suspension temporaire du transfert de ces personnes en détention plus permanente en proposant de construire des prisons.

I would be interested in knowing, since it seems to be the NDP's desire to extend a temporary suspension of holding those detainees to a more permanent role if it is suggesting that we somehow build prisons.


Il est regrettable que le Parlement semble vouloir une régression.

It is regrettable that Parliament seems to want to turn the clock back.


Une majorité de ce Parlement semble vouloir dissimuler aux citoyens les vérités désagréables concernant l’Union européenne pour éviter que l’UE ne devienne encore plus impopulaire.

A majority of this Chamber appears to want to conceal unpleasant truths about the European Union from people so that the EU does not become still more unpopular.


Nous ne savons pas ce qu'en pensent les néo-démocrates, les nouveaux partenaires des libéraux, puisque personne ne semble vouloir parler au nom de ce parti.

We do not know where NDP members stand, the new partners of the Liberal Party, since there seems to be no one willing to speak on their behalf.


- (IT) Monsieur le Commissaire, je crois que vous avez raison quand vous affirmez que l’on parle enfin de la réforme de la PAC, mais votre réforme n’est pas celle dont on a besoin, d’autant moins si, comme le Parlement semble vouloir le faire, nous demandons d’en réduire l’impact.

– (IT) Commissioner, you are right when you say that we are discussing reforming the CAP at last, but your reform is not the kind of reform we need, still less so if we call for its impact to be reduced, as Parliament seems to be doing.


En conséquence, nous faisons ici une avancée positive, et je tiens à souligner non sans regret que le Conseil, alors qu’il avait demandé à la Commission européenne de présenter cette réglementation concernant la question des sanctions en cas de rejets illégaux de déchets par des navires, ne semble maintenant pas disposé à agir vite, ne semble pas disposé à accepter les propositions de la Commission et du Parlement et semble vouloir ralentir l’ensemble de la procédure.

Consequently, we are taking a positive step here and what I want to emphasise with regret is that the Council, having asked the European Commission to submit this regulation on sanctions in cases of illegal discharges of waste by ships, does not now appear to be prepared to proceed quickly, does not appear to be prepared to accept the Commission's and Parliament's proposals and appears to be delaying the whole procedure.


Le président Haarder rompt une lance pour le Parlement ; je vous signale, Monsieur le Président, que le Conseil a déclaré, il me semble, vouloir tenir compte, au-delà de la majorité ou de l'unanimité, de ce que le Parlement exprimera.

Mr Haarder has shown that he is on our side. I have taken note, President-in-Office, that the Council has declared its intention to take what Parliament decides into consideration, over and above questions of majority or unanimity.


Cependant, puisque le Parlement semble vouloir adopter le processus des États-Unis pour en retirer les avantages, on peut s'attendre à ce que le bureau essaie de faire de même.

Nevertheless, given that Parliament appeared to intend to adopt the U.S. practice to get the advantages out of it, it may be expected the bureau would try to follow some similar sort of record.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque le parlement semble vouloir ->

Date index: 2022-01-05
w