Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement semble vouloir » (Français → Anglais) :

Je crois que le sénateur Segal devrait éviter de dire que, quand on dit que le Parlement est une institution qui a ses propres règles et ses propres droits, cela semble vouloir dire que le Parlement est au-dessus des lois. Nous sommes une institution.

I think Senator Segal should not say, when we say " Parliament is an institution with its own rules and rights," that it somehow feels that it's special in the sense of the word that we are above the law.


Il n'est pas équitable d'exercer tout le poids du gouvernement et la tyrannie de la majorité au Parlement, d'abord à la Chambre des communes et maintenant au Sénat, pour s'attaquer à un groupe que l'on semble vouloir diaboliser.

It is not fair to use the full weight of government and the tyranny of the majority in Parliament, in both the House of Commons and now the Senate, to attack a group that seemingly is falling under the rubric of enemies.


Il est regrettable que le Parlement semble vouloir une régression.

It is regrettable that Parliament seems to want to turn the clock back.


Une majorité de ce Parlement semble vouloir dissimuler aux citoyens les vérités désagréables concernant l’Union européenne pour éviter que l’UE ne devienne encore plus impopulaire.

A majority of this Chamber appears to want to conceal unpleasant truths about the European Union from people so that the EU does not become still more unpopular.


- (IT) Monsieur le Commissaire, je crois que vous avez raison quand vous affirmez que l’on parle enfin de la réforme de la PAC, mais votre réforme n’est pas celle dont on a besoin, d’autant moins si, comme le Parlement semble vouloir le faire, nous demandons d’en réduire l’impact.

– (IT) Commissioner, you are right when you say that we are discussing reforming the CAP at last, but your reform is not the kind of reform we need, still less so if we call for its impact to be reduced, as Parliament seems to be doing.


En conséquence, nous faisons ici une avancée positive, et je tiens à souligner non sans regret que le Conseil, alors qu’il avait demandé à la Commission européenne de présenter cette réglementation concernant la question des sanctions en cas de rejets illégaux de déchets par des navires, ne semble maintenant pas disposé à agir vite, ne semble pas disposé à accepter les propositions de la Commission et du Parlement et semble vouloir ralentir l’ensemble de la procédure.

Consequently, we are taking a positive step here and what I want to emphasise with regret is that the Council, having asked the European Commission to submit this regulation on sanctions in cases of illegal discharges of waste by ships, does not now appear to be prepared to proceed quickly, does not appear to be prepared to accept the Commission's and Parliament's proposals and appears to be delaying the whole procedure.


Le président Haarder rompt une lance pour le Parlement ; je vous signale, Monsieur le Président, que le Conseil a déclaré, il me semble, vouloir tenir compte, au-delà de la majorité ou de l'unanimité, de ce que le Parlement exprimera.

Mr Haarder has shown that he is on our side. I have taken note, President-in-Office, that the Council has declared its intention to take what Parliament decides into consideration, over and above questions of majority or unanimity.


Cependant, puisque le Parlement semble vouloir adopter le processus des États-Unis pour en retirer les avantages, on peut s'attendre à ce que le bureau essaie de faire de même.

Nevertheless, given that Parliament appeared to intend to adopt the U.S. practice to get the advantages out of it, it may be expected the bureau would try to follow some similar sort of record.


Bien que je comprenne que le pouvoir doit continuer de rester entre les mains de ceux qui le détiennent, le Parlement semble vouloir dire et je crois que le public se sentirait plus rassuré, qu'il légiférera dans ce domaine, tout en donnant au CRTC la flexibilité dont il a besoin.

While I understand the argument that the power rests with the powers there, Parliament seems to want to say and I think the public would feel more comforted that in order to provide assurance, it will legislate in this area, but it will provide the necessary flexibility.


L'idée que le gouvernement semble vouloir imposer au Parlement du Canada des lignes directrices indéterminées et étrangères qui proviennent d'une autre Chambre nous inquiète aussi grandement.

It also troubles us greatly to think that the government appears to be foisting upon the Parliament of Canada unstated and foreign guidelines that come from another chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement semble vouloir ->

Date index: 2021-06-29
w