Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque le gouvernement attendrait seulement quelques " (Frans → Engels) :

E. considérant que ce n'est pas la première fois que le gouvernement burundais tente d'empêcher des médias ou des groupes de défense des droits de l'homme de publier des informations sensibles et de dénoncer des abus de pouvoir que le gouvernement aurait commis; que, malgré cet acharnement persistant, les journalistes ne se sont pas abstenus de récolter et de publier des informations sur des sujets controversés, notamment sur l'affaire Pierre Claver Mbonimpa, figure de premier plan de la défense des droits de l'homme, qui a été arrêt ...[+++]

E. whereas this is not the first attempt of the Burundian government to stop the media and human rights groups from publishing sensitive information and reporting on alleged government abuses; whereas despite this persistent harassment, journalists have not shied away from documenting and reporting on controversial subjects, among their number being Pierre Claver Mbonimpa, a leading human rights defender who was arrested in May 2014 for remarks made on Radio Publique Africaine, only later to be released, although ...[+++]


E. considérant que ce n'est pas la première fois que le gouvernement burundais tente d'empêcher des médias ou des groupes de défense des droits de l'homme de publier des informations sensibles et de dénoncer des abus de pouvoir que le gouvernement aurait commis; que, malgré cet acharnement persistant, les journalistes ne se sont pas abstenus de récolter et de publier des informations sur des sujets controversés, notamment sur l'affaire Pierre Claver Mbonimpa, figure de premier plan de la défense des droits de l'homme, qui a été arrê ...[+++]

E. whereas this is not the first attempt of the Burundian government to stop the media and human rights groups from publishing sensitive information and reporting on alleged government abuses; whereas despite this persistent harassment, journalists have not shied away from documenting and reporting on controversial subjects, among their number being Pierre Claver Mbonimpa, a leading human rights defender who was arrested in May 2014 for remarks made on Radio Publique Africaine, only later to be released, althoug ...[+++]


Une limitation du champ d'application aux produits liés à l'énergie ne permettrait pas d'atteindre l'ensemble des possibilités d'une amélioration point trop coûteuse de l'impact des produits sur l'environnement, puisque seulement quelques nouvelles catégories de produits pourraient être ajoutées.

A limited extension of the scope to energy related products will not allow achieving the full potential of cost efficient improvements of environmental impacts of products as only few new products groups would be added.


J'aimerais vous rappeler que l'un des éléments moteurs du rapatriement de notre Constitution en 1982 et de la mise en application subséquente de la Charte a été l'idée que certaines valeurs revêtent une importance telle qu'il est nécessaire de les mettre à l'abri, même des législateurs élus, et qu'elles doivent gouverner non seulement quelques lois à notre convenance, mais la totalité de notre législation.

I would like to remind you that one of the driving forces behind the patriation of our Constitution in 1982 and the subsequent enactment of the charter was the idea that certain values are so important they must be put beyond the reach of even the elected legislature, and that these values must govern not just a few laws of our choosing but also all of our laws.


Le processus de renforcement de la gouvernance statistique européenne est mis en œuvre par une nouvelle proposition de la Commission adoptée le 16 octobre, il y a seulement quelques jours, pour revoir le règlement sur la production des statistiques européennes.

This process of strengthening European statistical governance is supplemented by a new Commission proposal adopted on 16 October, only a few days ago, to review the Regulation on the production of European statistics.


À long terme, la proposition n'aurait aucun effet sur les recettes fiscales puisque le gouvernement attendrait seulement quelques années de plus pour percevoir son argent.

Over the long term, this proposal would be revenue neutral, as the government would simply wait a few more years to get its money.


J’espère également que le gouvernement fédéral allemand ne suivra pas la suggestion de Mme Sommer et n’interjettera pas appel. Tout gouvernement - pas seulement le gouvernement allemand - interjetant appel contre quelque chose qui a été accepté par le Conseil se rendrait ridicule et perdrait de sa crédibilit ...[+++]

I also hope that the German Federal Government will not act on Mrs Sommer’s suggestion and lodge an appeal; any government – not just the German one – that appealed against something after having agreed to it in the Council would make itself look ridiculous and lose credibility, and so I hope that tomorrow will see us achieving a milestone in our quest for more protection for consumers and for their health.


Cette mesure représenterait une baisse des recettes du gouvernement de seulement quelque 12 millions de dollars et, d'après mon analyse et celle de certains économistes, elle pourrait facilement être compensée par des ventes accrues, particulièrement à l'exportation.

That would represent a nominal reduction in government revenues of some $12 million, which I and some economists who have analyzed this estimate would in fact be easily made up for in increased production sales and particularly exports.


Le cas des femmes a évidemment posé un problème majeur puisque, il y a seulement quelques années encore, il n'existait qu'un seul établissement de détention pour femmes.

We had a major problem with women offenders, of course, because they were all incarcerated in one institution until a few years ago.


Nous n'avons eu que très peu de temps puisque le gouvernement a décidé de clore le débat à l'étape de la deuxième lecture après seulement quatre heures de discussion. Les audiences du comité ont été comprimées et réduites à un point tel que seuls quelques témoins ont pu être entendus, même si tous les partis d'opposition avaient recommandé d'entendre de 40 à 5 ...[+++]

We have had precious few opportunities, given that the debate was shut down at second reading after only four hours and the committee hearings were stifled and curtailed to the point where we entertained very few witnesses, even though all of the opposition parties advocated hearing 40 to 50 witnesses and even taking the show on the road.


w