Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque je vais devoir aller » (Français → Anglais) :

Je suis dans une position délicate, puisque je vais devoir aller voter, dans un autre comité, dans environ 10 minutes. Je vais donc maintenant poser ma question—il doit bien y avoir de bons côtés à ce poste de président—puis je demanderai à l'un de mes collègues de me remplacer, en faisant bien attention de ne pas m'éterniser.

I'm in the odd position of being summoned to vote in another committee in about 10 minutes, so I'm going to intervene on my own behalf—there must be some perks with this job—and then ask one of my colleagues to take over, mindful of your obligation not to linger forever.


Je vais devoir aller à l'encontre de ce que je fais d'habitude puisque je propose toujours qu'il y ait des femmes.

I will have to reverse my traditional stand — I always propose that there be women.


Autrement dit, je vais devoir aller à l'Institut de marine.

In other words, I'm going to have to go to the Marine Institute.


Monsieur le ministre, je vais devoir aller expliquer à mes électeurs, qui travaillent au salaire minimum.Un tiers des clients de la banque alimentaire de ma circonscription sont des salariés.

Now I have to go back to explain, Mr. Minister, to my people, who work a minimum wage.A third of the people who use the food bank in my riding are actually employed people—a third of them.


Monsieur le Président, il convient non seulement d’envoyer un message d’espoir, mais aussi d’affirmer, comme le dit un proverbe ancien, que «le chemin se construit en marchant », et que nous devons continuer à aller de l’avant ensemble, car c’est ce que souhaite l’opinion publique, car c’est ce que nous avons convenu et car il s’agit de notre devoir, pour nous-mêmes et pour le reste de l’humanité, ...[+++]

At the moment, Mr President, we believe that the important thing is not just to send a message of hope, but also to state that, as an old proverb puts it, ‘the path is made walking’, and that we must continue to move forward jointly, because that is what our public opinion demands, because that is what we have agreed and because it is also our duty, not just for ourselves, but for the rest of humanity as well, since we in Europe are currently building the first supranational democracy based on States and citizens, which has provided us Europeans with peace and prosperity — and we celebrated that in March — but it must also enable us to b ...[+++]


Enfin, je voudrais conclure, puisque je vais le plus loin possible dans les leçons, répondant à M. Stockmann et à M. Savary, que moi aussi je pense qu'on devrait aller plus loin qu'une simple coordination.

Lastly, I wish to conclude, because I am going as far as possible into the lessons to be learned, by replying to Mr Stockmann and Mr Savary, that I also think we should go beyond mere coordination.


Vous me signalez qu'il ne me reste que deux minutes, monsieur le Président, donc, je vais devoir aller plus vite et improviser pour conclure.

You are indicating to me that I have only two minutes left, Mr. Speaker, so I will have to go faster and improvise my conclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque je vais devoir aller ->

Date index: 2024-08-29
w