Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque ceux-ci doivent ensuite " (Frans → Engels) :

Ceux-ci doivent ensuite se réunir pour nommer les autres membres pour arriver à un total de 15.

Those members needed to meet and name the rest of the members, 15 in total.


Ils sont ensuite soutenus dans leurs travaux par une équipe de spécialistes juridiques et de spécialistes du droit international; ceux-ci doivent s'assurer que, dans le cadre de nos travaux, nous respectons toujours le cadre juridique international, puisque c'est sur quoi se fondent nos évaluations.

They are then backed up by a team of legal experts, international law experts who can help ensure that our work always takes account of and is situated within international legal frameworks, because that's what we use as our basis.


32. est d'avis que la Commission doit consulter également les États membres pour la réalisation de ses études d'impact, puisque ceux-ci doivent ensuite transposer les directives dans le droit national et que les administrations nationales savent généralement mieux quelles seront en pratique les répercussions des dispositions juridiques;

32. Notes that, in carrying out its impact assessments, the Commission should also consult with the Member States, because the latter must later transpose the directives into national law, and national authorities usually know better how legal provisions will work in practice;


32. est d'avis que la Commission doit consulter également les États membres pour la réalisation de ses études d'impact, puisque ceux-ci doivent ensuite transposer les directives dans le droit national et que les administrations nationales savent généralement mieux quelles seront en pratique les répercussions des dispositions juridiques;

32. Notes that, in carrying out its impact assessments, the Commission should also consult with the Member States, because the latter must later transpose the directives into national law, and national authorities usually know better how legal provisions will work in practice;


32. est d'avis que la Commission doit consulter également les États membres pour la réalisation de ses études d'impact, puisque ceux-ci doivent ensuite transposer les directives dans le droit national et que les administrations nationales savent généralement mieux quelles seront en pratique les répercussions des dispositions juridiques;

32. Notes that, in carrying out its impact assessments, the Commission should also consult with the Member States, because the latter must later transpose the directives into national law, and national authorities usually know better how legal provisions will work in practice;


6. est d'avis que la Commission doit consulter également les États membres pour la réalisation de ses études d'impact, puisque ceux-ci doivent ensuite transposer les directives dans le droit national et que les administrations nationales savent généralement mieux quelles sont en pratique les répercussions des dispositions juridiques;

6. Notes that, in carrying out its impact assessments, the Commission should also consult with the Member States, because the latter must later transpose the directives into national law, and national authorities usually know better how legal provisions will work in practice;


J’ajouterais que c’est aussi la raison pour laquelle, au sein de la Conférence des présidents, nous avons tardé initialement à adopter une résolution sur le suivi des accords administratifs puisque ceux-ci doivent être renégociés, bien sûr, ne serait-ce qu’à la lumière des résolutions que nous adopterons sur ces quatre rapports au mois de mai prochain.

I might add that that is also the reason why we, in the Conference of Presidents, initially delayed adopting a resolution on the follow-up administrative agreements, since these, of course, have to be renegotiated, not least in the light of the resolutions that we will be adopting on these four reports in May of this year.


Alors que certains objectifs sont communs à l'ensemble des pays puisque ceux-ci doivent tous se préparer à adopter l'acquis de l'Union, le texte reflète la spécificité de leur situation et de leurs besoins.

Whilst some are common to all countries as they all need to prepare to take on the Union's acquis, the texts reflect their specific situation and needs.


Il s'ensuit que le salaire des cadres moyens n'est pas trop touché puisque ceux-ci renoncent seulement à de modestes augmentations relatives à la hausse du coût de la vie.

As a consequence the freeze on mid-line management is minimal as it would only forgo modest cost of living increases.


Sur le deuxième point, la pratique de ces services consulaires, révélée à travers une série de plaintes et courriers adressés à la Commission, n'est pas conforme à l'obligation d'accorder toutes facilités aux intéressés puisque ceux-ci doivent présenter divers justificatifs (attestation d'employeur, preuve de revenus, réservation d'hôtel).

On the second point, the practice of these consular services, according to a series of complaints and correspondence addressed to the Commission, is not in conformity with the obligation to grant visas to the people concerned without excessive formalities, since these people are obliged to submit various supporting documents with their applications (such as letter from their employer, proof of income and a hotel reservation).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque ceux-ci doivent ensuite ->

Date index: 2022-08-13
w