Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque cette pauvre " (Frans → Engels) :

Pourtant, cette réforme proposée par le député d'Esquimalt—Juan de Fuca concerne directement les pays pauvres, puisque la majorité des conflits se retrouvent dans les pays en voie de développement.

The reform proposed by the member for Esquimalt—Juan de Fuca would directly affect poor countries since for the most part conflicts are taking place in developing countries.


Puisque cette pauvre Europe n’a déjà plus d’ossature, élargissons-la sans cesse et n’ayons garde d’oublier ce faisant des États curieusement laissés de côté, la Serbie, la Russie,. peut-être parce que ces pays renâclent à accepter l’hégémonie américaine?

Since this poor Europe no longer has any structure, let us keep on enlarging it and, in doing so, let us be careful not to forget States that have been strangely sidelined – Serbia, Russia – perhaps because these countries reluctantly accept the US hegemony?


Les effets de cette hausse seront ressentis tout spécialement par les familles les plus pauvres, puisque la flambée actuelle des prix des carburants pèse déjà lourd sur le budget familial.

Its effects will be felt especially by the poorest families, since the present rise in fuel prices already weighs heavily on their domestic budgets.


Ce sera là un témoignage de la puissance de l’industrie agro-alimentaire et des grands propriétaires terriens, qui révèlera aussi la véritable allégeance du Parlement, puisque cette Assemblée semble assez disposée à défendre les intérêts d’une riche minorité contre la vaste majorité des fermiers qui sont pauvres.

This is a testament to the power of agribusiness and the large landowners. It also reveals where Parliament’s true allegiance lies, as the House is quite prepared to defend the interests of a rich minority against the large majority of farmers who are poor.


La soi-disant «aide» est en réalité une aide apportée aux pauvres par d’autres pauvres, puisqu’au lieu de donner de l’argent frais, nous nous contentons de transférer l’argent déjà alloué à la région, ce qui amène des personnes en situation d’extrême dénuement à donner aux pauvres victimes de cette démonstration tragique du caractère éphémère du passage des hommes sur la terre.

The so-called 'aid' in reality is the poor helping the poor, as rather than providing new money we are merely shifting money already allocated to the region from people in desperate need to the poor victims of this tragic demonstration of the narrow line mankind walks on earth.


- (DE) Nous savons que les relations commerciales peuvent également jeter des bases utiles à l’amélioration des relations politiques, aussi ma question est-elle la suivante: envisage-t-on de renforcer le cadre général des relations commerciales nouées entre des petites et moyennes entreprises ou des entreprises familiales d’Europe et d’Afrique du Sud, puisque cette démarche pourrait contribuer à créer une certaine prospérité dans les régions plus pauvres - laquelle est aussi, en fin de compte, ...[+++]

– (DE) We know that business relations can also be a basis for improvements in political relations, and so my question is this: are there any plans to enhance the overall framework for business relations between small- and medium-sized enterprises or family companies between Europe and South Africa, because that could form a basis on which to create, in the poorer regions, prosperity – which is ultimately also the basis for building peace?


L'étude démontre que 19 p. 100 des femmes de 18 ans et plus vivent sous le seuil de pauvreté, alors que plus des deux tiers d'entre elles occupent des emplois, un constat d'importance majeure puisque les femmes sont plus pauvres que les hommes dans une proportion de 54 p. 100. Conformément à ce qu'elle a toujours fait, la clinique a mis au point des recommandations pour remédier à cette situation.

It found that 19% of women 18 years of age and over live below the poverty line, more than two-thirds of whom have jobs, a finding of enormous significance given the fact that 54% more women live in poverty than men. True to its history the clinic developed recommendations for actions to help alleviate this situation.


Puisque la Banque mondiale et le Fonds monétaire international sont incapables de voir la situation de manière critique, il faut non seulement réformer ces organismes, mais aussi repenser les principes sur lesquels ils s'appuient, notamment en cette année 2000, année du jubilé qui est célébré par les églises et qui invite les Canadiens et leurs différents gouvernements à réduire considérablement la dette des pays les plus pauvres pour leur permettre de se sortir de l'abîme ...[+++]

To the extent that the World Bank and the International Monetary Fund have no critical perspective on this at all, they not only need to be reformed, their basic principles need to be re-thought, particularly in this year which is the year of the jubilee being celebrated by the churches, calling upon all Canadians and their governments in the year 2000 to extend significant debt relief to the poorest countries of the world so that these countries have a chance to crawl out of the hole that they are in.


Prenant pour point de départ, l'amour du Dieu de l'Ancien testament qui délivre son peuple de l'esclavage et lui donne la manne au milieu du désert, et soulignant que le Christ a mené cette loi d'amour vers son accomplissement, la commission identifiait deux principes: le choix prioritaire des pauvres, des affligés et des opprimés ainsi que la valeur et la noblesse du travail humain, puisque chacun et chacune est créé à l'image de ...[+++]

Using as a starting point the love of God, as proclaimed in the Old Testament, which delivers His people from bondage and provides mana in the middle of the desert, and underscoring the fact that Christ was responsible for the fulfilment of this love, the Commission identified two principles: priority consideration must be given to the poor, the afflicted and the oppressed and the value and nobility of human work must be emphasized, as each person is created in God's image.


Nous maintenons cette position puisque nous sommes surreprésentés parmi les pauvres.

We continue that position to the extent that we make up our disproportional share of the poor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque cette pauvre ->

Date index: 2025-03-29
w