Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'elles le font déjà maintenant » (Français → Anglais) :

L'Association canadienne des courtiers en assurance a dit ne pas s'opposer à ce que les banques vendent de l'assurance puisqu'elles le font déjà maintenant, mais qu'elle n'aimait pas l'idée que les banques vendent de l'assurance au détail par l'intermédiaire de leurs succursales.

One other thing the Canadian association said was that they have no reservations about banks selling insurance, because they do it right now anyway; their concern is selling insurance over the counter at the branch retail level.


Les autorités réglementaires nationales savent comment évaluer le caractère abordable des tarifs, puisquelles le font déjà pour certains services postaux (nationaux).

National Regulatory Authorities (NRAs) already assess the affordability of a selection of (domestic) postal services and they know how the affordability of tariffs can be assessed.


Surveillance réglementaire: Lorsque la livraison de colis est soumise à l'obligation de service universel, les autorités réglementaires nationales devront évaluer si les tarifs des services transfrontières sont anormalement élevés par rapport au coût sous-jacent, comme elles le font déjà pour les services postaux.

Regulatory oversight: Where parcel delivery is subject to the universal service obligation, National Regulatory Authorities will assess whether tariffs for cross-border services are unreasonably high compared to the underlying cost – as they already do for postal services.


L'attention des PCC sera attirée sur le fait que cette fonction doit être renforcée, puisque le rapport d'évaluation indique qu'ils font déjà d'énormes efforts pour améliorer le programme dans plusieurs domaines qui ne sont pas nécessairement de leur ressort, ce qui peut être souhaitable mais risque d'écarter les PCC de leurs principaux objectifs.

It will be drawn to the attention of the CCPs that this function should be further reinforced, since the evaluation report suggests that CCPs are making enormous efforts in improving the Programme in several domains which are not necessarily their core competence; which is in principle desirable, but may divert their attention from their principal objectives.


Pourquoi ne peuvent-elles continuer à faire ce qu'elles font déjà maintenant dans le monde entier?

Why can't they continue to do what they are doing now globally?


Bien des changements sont intervenus pendant cette période, et on tend de plus en plus à confier la prise de décisions aux communautés. Quant aux petites communautés, il ne fait aucun doute dans mon esprit qu'elles peuvent respecter les exigences du projet de loi C-27, puisqu'elles le font essentiellement déjà, comme je l'ai souligné dans mon exposé.

In terms of the ability of small communities to meet the intent of this legislation, I don't think there's any question that they can meet the requirements of Bill C-27 because essentially they already are, as I've said in my remarks.


40)Il ressort de l’évaluation que la directive sur les armes à feu a nettement contribué au bon fonctionnement du marché intérieur des armes à feu, puisquelle a encouragé leur circulation transfrontières tout en maintenant un niveau élevé de sécurité, qu’elle apporte une valeur ajoutée européenne et qu’elle est pertinente.

(40) The evaluation study showed that that the Firearms Directive has positively contributed to the functioning of the internal market supporting cross border movement of firearms and maintaining high levels of security, has EU added value and is relevant.


En réalité, les conclusions formulées à l'égard de ces deux points étaient prévisibles puisqu'elles ne font que confirmer une décision rendue précédemment par un groupe spécial OMC et survenue après la clôture du dossier se rapportant aux accessoires en fonte malléable.

Indeed, the ruling on these two points was to be expected as it only confirms an earlier WTO panel decision, which occurred after the conclusion of the case on malleable fittings.


Les actions innovatrices seront traitées dans le présent chapitre puisqu'elles ne font pas l'objet d'une répartition des crédits par État membre.

Innovative actions will be covered in this chapter since they do not fall under the breakdown of appropriations by Member State.


BA n'a pas renouvelé sa demande de licences pour Athènes et Copenhague puisqu'elle les possédait déjà en titre.

BA has not reapplied for licences to Athens and Copenhagen since it already had these in its own name.


w