Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis-je simplement obtenir » (Français → Anglais) :

Puis- je simplement obtenir votre point de vue sur Postes Canada?

Can I just get your own point of view on Canada Post?


Puis-je simplement obtenir la permission du comité pour vous permettre de terminer?

Can I just get the permission of the committee to allow you to finish?


[28] Pour obtenir une licence, les opérateurs d’avions suborbitaux doivent simplement informer les passagers payants des risques liés aux phases de lancement et de rentrée dans l’atmosphère et du niveau de sécurité du type de véhicule.

[28] To obtain a license, the operators of suborbital aeroplane just have to inform paying passengers about the risks of the launch and re-entry phases and the safety record of the vehicle type.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Elle devrait relever le niveau de protection par brevet en donnant aux entreprises de toute l'Union la possibilité d'obtenir, à moindre coût et simplement, une protection uniforme sur le territoire des États membres participants.

It should improve the level of patent protection by providing the possibility to obtain uniform patent protection in the territories of the participating Member States and eliminate costs and complexity for undertakings throughout the Union.


La simple invitation à passer des tests d’accès à un concours ne constitue pas un acte faisant grief, dans la mesure où elle n’affecte pas la possibilité du candidat de réussir les tests en cause puis d’obtenir lors des épreuves du concours des notes permettant son inscription sur la liste de réserve.

The mere invitation to sit tests giving access to a competition is not an act adversely affecting the person concerned, since it does not affect the possibility for the candidate to be successful in the tests in question and then to obtain marks in the competition tests that will allow him to be included on the reserve list.


M. James Rajotte: Si je suis un fabricant de produits génériques et je tente d'obtenir une licence volontaire, dois-je indiquer la marque pour laquelle je cherche à obtenir cette licence volontaire, ou puis-je simplement leur dire que je cherche à obtenir une licence volontaire pour ce médicament, un point c'est tout?

Mr. James Rajotte: If I'm a generic company and I seek a voluntary licence, do I have to tell the brand for which purpose I am seeking that voluntary licence, or can I just approach them and say I'm seeking a voluntary licence for this medicine, period, and stop there?


Lorsque le salaire brut mensuel est affecté par des absences non payées (pour cause de maladie, de maternité, d'études, etc., ou simplement parce que le salarié a rejoint ou quitté l'entreprise au cours du mois de référence), le salaire doit être ajusté en conséquence afin d'obtenir une estimation du salaire pour le mois entier.

Where the employee’s gross monthly earnings are affected by unpaid absence (due to sickness, maternity or study leave etc. or simply because the employee joined or left the enterprise during the reference month), then the earnings should be suitably adjusted in order to provide an estimate of the employee’s earnings for a full month.


Mme Paddy Torsney: Puis-je simplement obtenir quelques éclaircissements à ce sujet?

Ms. Paddy Torsney: Can I just get some clarification here?


M. Wesley Wark: Puis-je simplement vous faire remarquer qu'à l'article 102, où il modifie la Loi sur la Défense nationale en y incluant le nouvel article 273.65, le projet de loi dispose que «le ministre peut, dans le seul but d'obtenir des renseignements étrangers,» donner une autorisation en ce sens.

Prof. Wesley Wark: Could I just say that in clause 102, where it is amending the National Defence Act with a proposed section 273.65, the bill does indicate that “the Minister may, for the sole purpose of obtaining foreign intelligence,” engage in that authorization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis-je simplement obtenir ->

Date index: 2025-07-25
w