Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis nous poursuivrons » (Français → Anglais) :

Chers collègues, nous allons faire une pause de cinq minutes, puis nous poursuivrons la séance à huis clos pour examiner nos travaux futurs.

Senators, we will suspend for five minutes, after which we will go in camera for discussions on future business.


Le président : Honorables sénateurs, la première partie de la séance sera publique, puis nous poursuivrons à huis clos pour discuter de nos travaux.

The Chairman: Honourable senators, the first part of this meeting will be on the record and then we will be moving in camera to talk about work from here.


Nous allons maintenant poursuivre à huis clos. Nous allons prendre une brève pause de trois minutes, puis nous poursuivrons à huis clos pour tenir une discussion pertinente.

We'll just take a very brief three-minute break, and then we'll move in camera for a pertinent discussion.


Je présume que nous poursuivrons la discussion dans cette direction au sein de notre commission, puis du Parlement.

I assume that we shall pursue the discussion in that direction in our committee and subsequently in the chamber too.


Je présume que nous poursuivrons la discussion dans cette direction au sein de notre commission, puis du Parlement.

I assume that we shall pursue the discussion in that direction in our committee and subsequently in the chamber too.


Je veux rappeler aux membres du comité que les témoins doivent nous quitter vers 10 heures. Nous ferons alors une pause d'une minute, puis nous poursuivrons à huis clos pour discuter des travaux du comité, et plus précisément de nos déplacements lorsque nous irons sur le terrain.

I would like to remind committee members that the witnesses need to leave around 10 a.m. At that time we will pause for a minute and then continue in camera to discuss the work of the committee, in particular, our plans for travel in the field.


Je puis seulement dire que nous poursuivrons bien évidemment nos programmes et que nous continuerons à mener notre dialogue très critique avec le Mexique, mais j'admets volontiers, comme l'a dit Monsieur Salafranca Sánchez-Neyra, que le Mexique doit être lui-même disposé à s'attaquer à ce problème et à soutenir cette cause.

I can only affirm that we shall of course continue our programmes, and shall also continue to conduct our assuredly critical dialogue with Mexico, but I readily admit that, as Mr Salafranca Sánchez-Neyra said, Mexico itself must be prepared to tackle this issue and take up the cause.


Puis nous poursuivrons l'étude du projet de loi C-13, sur la procréation assistée, si nous ne l'avons pas terminée. Le Président: Le chef de l'opposition a la parole.

Then we will consider, if not completed, Bill C-13, the human reproduction The Speaker: The hon. Leader of the Opposition.


Une partie de la frustration dont parle l’honorable député reflète peut-être le fait qu’il n’ait pas encore été possible de dégager un accord en la matière. Je puis toutefois assurer au Parlement que nous poursuivrons nos efforts pour parvenir à cet accord.

Perhaps some of the frustration of which the honourable Member speaks reflects the fact that it has not yet been possible to agree them. However, I can assure Parliament that we will continue efforts to achieve agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis nous poursuivrons ->

Date index: 2025-01-07
w