Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis décider ensuite " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal: Au sujet des amendements du sénateur Baker, nous devrions nous pencher sur chaque amendement du gouvernement puis décider ensuite si nous maintenons notre approche — qui était une approche cohérente — ou si nous sommes d'accord avec le gouvernement pour rétablir la structure du projet de loi original.

Senator Joyal: On topic of the amendments of Senator Baker, we should canvass each of the amendments of the government and then we will come to a decision to either maintain our approach — which was a coherent approach — or to concur with the government and reinstate the structure of the original bill.


Cette demande est ensuite transmise à la Commission européenne, qui doit consulter les autres pays de l’UE puis décider si elle accepte ou rejette la demande, en sollicitant l’avis d’un comité instauré par le règlement.

This request is forwarded to the European Commission, which consults the other EU countries and decides to accept or reject the application based on the advice of a committee set up by the regulation.


Il faudra décider s’il convient de commencer par calculer les ressources nécessaires sur la base des orientations politiques et des besoins découlant des critères appliqués ou s’il faut commencer par identifier les ressources disponibles et puis ensuite ajuster en conséquence les critères et les méthodes de distribution.

A decision would be called for on whether to begin by calculating the resources required on the basis of political guidelines and on the basis of the needs arising from the criteria applied or alternatively whether to begin by establishing what resources are available and then adjust the criteria and methods of distribution accordingly.


Je pense que cette aproche est meilleure que simplement supposer qu'ils seront très fatigués puis de décider ensuite du temps qu'il leur faut pour récupérer.

I think that's a better approach than just saying let's assume they are going to be very tired and then deciding how long they need to recover.


Au chapitre de l'environnement, il pourrait décider si un projet particulier «aura probablement des effets environnementaux négatifs», puis définir ensuite ce qu'est un effet environnemental négatif.

With regard to the environment, it may determine whether a particular project “is likely to have adverse environmental effects” and then later on it will define what an adverse environmental effect is to be.


Nous avons ensemble décidé que l'opposition officielle disposera de 10 minutes, puis, que le gouvernement aurait 10 minutes et que, plutôt que de faire comme les autres comités, nous céderions ensuite la parole à l'Alliance, puis aux Libéraux, et ensuite au Bloc, au NPD et aux Conservateurs.

What we together have decided is that the official opposition gets 10 minutes, then we go to the government for 10 minutes, and then, instead of what other committees do, we go to the Alliance, then to the Liberals, and then eventually get to the Bloc, the NDP, the Conservatives.


Je vous recommande par conséquent d'aller de l'avant avec la seconde partie, afin d'obtenir une séance d'information, si cela peut se faire assez rapidement, puis de décider ensuite de l'information complémentaire à demander.

So I would recommend to you that you go with the second part here, that you have a briefing, if that can be done relatively quickly, and then decide at that stage how much more information they can give you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis décider ensuite ->

Date index: 2024-01-13
w