Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant décidé de
Décider d'admettre provisoirement
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en fonction des résultats
Décider en justice
Décidé à
Il faudra bien en arriver là
Ordonner l'admission provisoire
Reconnaître en justice
Symposium Décider en fonction des résultats

Vertaling van "faudra décider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Décider en fonction des résultats [ Symposium Décider en fonction des résultats ]

Making Results Matter [ Making Results Matter Symposium ]


décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing


décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance

the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived


décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked


le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions




ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faudra décider de renouer ou non les liens avec les nations et, en cas d'accord, il faudra alors prendre des mesures en faveur de la reconnaissance, et ensuite il faudra suivre le processus d'établissement des traités.

A decision will have to be made about whether to reconnect ties with the nations, and if they agree it should be done, then steps must be taken towards recognition, and then there will be the treaty process.


Il faudra toutefois bien garder à l'esprit au moment de décider de la composition et du rôle futurs du conseil que l'AEE est une organisation fonctionnant en réseau extrêmement tributaire de la coopération de ses pays membres et des institutions de la Communauté.

However the fact that the EEA is a network organisation, heavily reliant on its member countries' and Community Institutions' co-operation, should be borne in mind when deciding on the Board's future composition and role.


La Lituanie, par exemple, a décidé d'axer sa stratégie sur l'eau et les déchets, mais il lui faudra effectuer au sein de ces secteurs des choix d'investissement difficiles pour pouvoir mettre en oeuvre cette stratégie [6].

For example, Lithuania chose to focus on water and waste for its financing strategy [6] but, in order to turn the strategy into reality, hard choices will need to be made for priority investments within those sectors.


Mais je crois pouvoir dire que si nous continuons d'avoir des entités commerciales d'État et des programmes du genre de la gestion de l'offre, il nous faudra soit décider, en tant que pays, que nous voulons un trésor aussi bien garni que celui de l'Union européenne et des États-Unis, ou que nous allons appuyer nos partenaires et amis, soit, par exemple, l'Argentine, la Nouvelle-Zélande et l'Australie et prévoir les sommes.Il nous faudra décider si nous avons suffisamment d'argent pour nous associer à eux ou si nous voulons plutôt nous associer aux plus petits pays.

But I think it's fair to say that if we're going to continue to have state trading entities and the kinds of packages that we have in supply management, either we have to make the decision as a country that we are going to have a treasury as deep as the pockets of the European Union and the U.S., or else we can take the move that we will support our friendly countries, if you will, of Argentina, New Zealand and Australia and move towards the kinds of dollar requirements.We have to make the decision as to whether our pockets are deep enough to fit with them or we should go with the smaller countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celle-ci sera assurée puisqu'il faudra décider quelles espèces protéger, et quel degré de protection leur accorder, parce que, comme je l'ai déjà dit, on pourra toujours faire plus, sauf qu'il faudra faire des compromis.

That will introduce accountability. There will be accountability in terms of deciding what species to protect and how much species protection is enough species protection, because, as I said, there's always more that can be done, but we're going to face trade-offs here.


Il faudra décider si cette réserve financière doit être rendue obligatoire pour les entreprises qui utilisent des matériaux dangereux.

It is worth considering whether we should make the creation of such financial reserves mandatory for companies working with hazardous materials.


Cet ensemble très complexe de règlements doit, bien entendu, être réaliste, parce qu’essayer de concilier des éléments contradictoires tels que la transparence et le secret, l’intérêt commun et particulier, exigera une surveillance permanente et il faudra décider de sanctionner toute tentative individuelle visant à favoriser un aspect par rapport à l’autre dans un effort continu pour maintenir un bon équilibre entre les quatre.

This very complex set of regulations has, of course, to pass the test of practice, because trying to fit in the same box adverse elements like transparency and secrecy, and commonality and individuality, will require constant monitoring and the determination to penalise any individual attempt to favour one over the other in a continuous effort to keep a fine balance between all four.


Il faudra décider s’il convient de commencer par calculer les ressources nécessaires sur la base des orientations politiques et des besoins découlant des critères appliqués ou s’il faut commencer par identifier les ressources disponibles et puis ensuite ajuster en conséquence les critères et les méthodes de distribution.

A decision would be called for on whether to begin by calculating the resources required on the basis of political guidelines and on the basis of the needs arising from the criteria applied or alternatively whether to begin by establishing what resources are available and then adjust the criteria and methods of distribution accordingly.


Il faudra décider s'il y a lieu d'autoriser les recherches familiales et comment ces recherches devraient être effectuées et résoudre les problèmes qui en découlent — quels sont les problèmes auxquels nous ferons face et pourquoi il faudra soigneusement formuler les règles dans ce domaine.

That has to do with when and how familial searching should take place, and the problems that arise from familial searching — what you are going to have to face and why it should be carefully crafted.


Il faudra décider si nous voulons laisser au marché le soin de décider si oui ou non nos collectivités survivront et décider aussi si nous sommes prêts à accepter une certaine part de responsabilité pour ce qui est du sort de collectivités viables telles que Burgeo et autres.

We have to decide whether we allow the marketplace to decide whether our communities survive or not, or whether we attach some responsibility to ourselves as to whether we want to continue to have viable communities such as Burgeo and others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra décider ->

Date index: 2025-02-22
w