Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publiques à verser à france télévisions sera " (Frans → Engels) :

en second lieu, l’examen de la compatibilité de la compensation avec le marché intérieur, contrairement à celui portant sur l’existence d’un avantage économique pour France Télévisions, ne porte pas sur les coûts qu’une entreprise moyenne et bien gérée dans le secteur pourrait encourir pour prester le service d’intérêt général, mais sur ceux qu’encourra effectivement France Télévisions, en ce compris donc la réduction prévue à l’avenir; or, comme il est montré ci-dessus, le montant total de ressources publiques à verser à France Télévisions sera à priori inférieur aux coûts encourus pour fournir le service public et sera fixé de façon à ...[+++]

secondly, the examination of the compatibility of the compensation with the internal market, contrary to that relating to the existence of an economic advantage for France Télévisions, is not based on the costs that a typical, well-run undertaking in the sector could incur to perform the service of general interest, but on those which France Télévisions will in fact incur, including therefore the reduction forecasted for the future; as shown above, the total amount of public ...[+++]


Sans douter de la mission de service public de France Télévisions, la Commission a, dans un premier temps, considéré que le mode de calcul de la subvention annuelle attribuée à France Télévisions apparaissait comme proportionnel au sens de sa communication sur la radiodiffusion au vu de trois éléments : i) selon les affirmations de la France, le montant de la subvention était déterminée, avant chaque exercice, en fonction des coûts ...[+++]

Without doubting the public service mission of France Télévisions, the Commission initially held that the method for calculating the annual subsidy allocated to France Télévisions seemed proportional in terms of its broadcasting communication in the light of three facts: (i) France states that the amount of the subsidy was determined before each financial year on the basis of the net public service costs of France Télévisions; (ii) those statements ...[+++]


Dans le cadre de la réforme de l’audiovisuel public, la France avait supprimé progressivement, depuis 2009, la publicité sur les six chaînes publiques de France Télévisions (France 2, France 3, France 4, France 5, France Ô et Outre-Mer 1ère) entre vingt heures et six heures.

Within the context of the reform of public broadcasting, France has since 2009 been progressively phasing out advertising on the six public channels of France Télévisions (France 2, France 3, France 4, France 5, France Ô et Outre-Mer 1ère) between 20:00 and 06:00.


d’autre part, sur l’existence possible d’un lien d’affectation entre les recettes des taxes sur la publicité et les communications électroniques et l’aide à verser à France Télévisions et, pour autant qu’un tel lien pût être établi, sur les effets négatifs de celles-ci et leur compatibilité avec le traité, notamment dans le cadre d’un bilan concurrentiel de la réforme du financement de France Télévisions, qui faisait défaut.

on the other hand, concerning the possible existence of hypothecation of the revenues from the taxes on advertising and electronic communications to the aid to be paid to France Télévisions and, if such a link could be established, concerning the negative effects of such revenues and their compatibility with the Treaty, in particular in the context of taking stock of the competition aspects of the reform of the financing of France Télévisions, which was lacking.


TF1 considère que la taxe est constitutive d’aide d’État à un double titre: en ce que France Télévisions ne sera effectivement plus tenue au paiement après le 30 novembre 2011 (date à laquelle elle sera tenue de cesser les messages publicitaires dont les sommes payées constituent l’assiette) et, deuxièmement, en ce que France Télévisions sera destinataire d ...[+++]

TF1 considers that the tax constitutes state aid in two capacities: firstly, France Télévisions will in fact no longer be required to pay after 30 November 2011 (date on which it will be obliged to discontinue the advertising messages for which the payments constitute the assessment basis) and, secondly, France Télévisions will be the beneficiary of the resources raised by this tax, since it emerges from many governmental and parli ...[+++]


Au regard de ce qui précède, les subventions budgétaires que la République française envisage de verser à France Télévisions constituent une aide d’État au sens de l’article 107, paragraphe 1, du TFUE, dont il est nécessaire d’examiner la compatibilité avec le marché intérieur.

In view of the above, the budgetary grants which France is planning to pay to France Télévisions constitute state aid within the meaning of Article 107(1) of the TFEU, which must be examined for compatibility with the internal market.


Il apparaît par ailleurs que les taux des taxes initialement prévus par le gouvernement français ont été diminués dans la loi finale votée par le Parlement, sans que cela se traduise par une diminution concomitante et proportionnelle de la subvention à verser pour France Télévisions.

It appears moreover that the rates of the taxes initially provided for by the French Government have been reduced in the final law passed by Parliament, without this being translated into a concomitant, proportional reduction in the grant to be paid for France Télévisions.


France Télévisions est une société publique française, propriétaire des chaînes de service public France 2, France 3, France 4, France 5, France Ô, ainsi que RFO (Réseau France Outremer).

France Télévisions is a French public company which owns the public service channels France 2, France 3, France 4, France 5, France Ô and RFO (French Overseas Network).


À la suite de l’annonce, le 8 janvier 2008, par le Président de la République française, de la suppression à terme de la publicité télévisée sur la télévision publique, la France a notifié à la Commission son projet de procéder à une dotation en capital de 150 millions d’euros en faveur de France Télévisions.

Following the announcement by the French President, on 8 January 2008, that televised advertising on public television would in due course be abolished, France notified the Commission of its plan to provide capital funding of €150 million to France Télévisions.


En France, les chaînes publiques du groupe France Télévision, ainsi que TV5, mais aussi la chaîne par abonnement Canal + s'engagent pour les Cinéd@ys avec notamment des films comme « Agnes Browne » de Anjelica Huston et « Michael Collins » de Neil Jordan sur France 2, « Kika » de Pedro Almodovar et « Numéro 17 » d'Alfred Hitchcock sur TV 5, « Der Kelien Eisbaer » de Thilo Rothkirch et « Anatomie » de Stephan Ruzowitski sur Canal +.

In France, the public channels of the France Télévision group, TV5, and the subscription channel Canal + are committed to Cined@ys with films such as "Agnes Browne" by Anjelica Huston and "Michael Collins" by Neil Jordan on France 2, "Kika" by Pedro Almodovar and "Numéro 17" by Alfred Hitchcock on TV 5, and "Der Kelien Eisbaer" by Thilo Rothkirch and "Anatomie" by Stephan Ruzowitski on Canal +.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publiques à verser à france télévisions sera ->

Date index: 2022-04-08
w