Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "public sache exactement quels " (Frans → Engels) :

L'une des plus grandes difficultés est de trouver le bon équilibre entre le contenu des informations et leur volume, de façon à ce que l'utilisateur du service de paiement qui les lit puisse les comprendre et sache exactement quels sont ses droits et ses obligations.

One of the most difficult tasks is to strike the right balance with regard to the content and volume ofinformation so that the payment service user reading it, is able to understand and to be aware of his rights and obligations.


Si vous n'avez pas suffisamment de ressources, est-ce qu'on ne peut pas simplement déplacer, d'une fonction à l'autre, afin qu'en 2003, on sache exactement quel est le passif total pour le gouvernement du Canada, par ministère, combien il y a de sites, afin qu'on sache du moins qu'on a fait un progrès considérable?

If you don't have enough resources to do so, can't we just shift resources from one to the other so that by 2003 we'll know exactly how much the Government of Canada has as a total liability, each department, how many sites, so at least we'll know that huge progress has been made?


J'ai de graves réserves et avant que le président aille négocier—c'est le mot qui convient ici, je crois—avec le président du Comité de la santé, j'aimerais que notre comité sache exactement quel genre de sous-comité serait créé et de quel pouvoir il disposerait, si tous les membres du Comité de l'agriculture en feraient partie, etc.

I have some serious reservations about this, and before the chairman goes to negotiate, I believe is the word in here, with the chairman of the health committee, I would like that in fact we as a committee understand exactly the type of subcommittee you expect to be constituted and the authority it will have, whether all of us on this agriculture committee will be part of it, and so on.


M. Poston : Brièvement, je pense que votre question souligne également la nécessité d'un investissement continu dans le développement des télédossiers médicaux intégrés et des SIM provinciaux, afin que les preuves constituées par le Dr Peterson et son équipe puissent être disséminées aux points de service et que les intervenants puissent accéder au dossier complet du patient, de telle sorte que le prescripteur sache exactement quelsdicaments le patient prend.

Mr. Poston: Briefly, I think your question also points to the need for the ongoing investment and development of integrated electronic health records and the provincial DIS systems, so that evidence that Dr. Peterson and his team creates gets disseminated to point of care and also people can have access to a complete patient's drug records, so the prescriber actually knows what the patient is on.


Si nous changeons jusqu'où les gens peuvent aller pour protéger leurs biens et leur personne et pour effectuer une arrestation par un citoyen, je pense qu'il incombe au gouvernement de faire en sorte que le public sache exactement quels sont maintenant ses droits.

If we are going to change the way that people can defend themselves or their property and how much further they can they go in doing a citizen's arrest, I think it is incumbent upon the government to make sure that the public clearly understands where its rights have now been extended to.


L'une des plus grandes difficultés est de trouver le bon équilibre entre le contenu des informations et leur volume, de façon à ce que l'utilisateur du service de paiement qui les lit puisse les comprendre et sache exactement quels sont ses droits et ses obligations.

One of the most difficult tasks is to strike the right balance with regard to the content and volume ofinformation so that the payment service user reading it, is able to understand and to be aware of his rights and obligations.


Il est donc difficile d’apprécier quelle part exacte des activités de la centrale correspondrait à l’exécution d’un SIEG et, par conséquent, quel niveau de compensation ne dépasserait pas ce qui est nécessaire pour couvrir les coûts occasionnés par l’exécution de l’obligation de service public.

This makes it difficult to assess what exact part of the power plant's activities would correspond to the SGEI and thus what the level of compensation would be that would not exceed what is necessary to cover the costs incurred in the discharge of the public service obligation.


Comme suite à la proposition du sénateur Nolin, je veillerai à ce que le ministre de la Justice ait un exemplaire de ce rapport, car j'estime important que celui-ci ne tombe pas dans l'oubli comme il arrive parfois aux documents, et que le ministre sache exactement quel objectif nous visions dans cette Chambre relativement à ce projet de loi.

As to Senator Nolin's suggestion, I will hand deliver a copy of this report to the Minister of Justice because I think it is important that it not simply fall on his desk, as many documents do, but that he knows exactly what we aimed to achieve in this chamber on this bill.


Aujourd’hui, la Commission peut-elle indiquer quels sont les autres produits sur lesquels elle pourrait présenter des propositions, étant donné que sa déclaration d’origine est vague et qu’il est important que la communauté agricole sache exactement ce que la Commission prévoit ?

Will the Commission now state what are the other products on which it may table proposals, as its original statement is vague and it is important that the farming community be made fully aware of exactly what the Commission is planning?


À titre d'exemple, l'information concernant les services publics en faveur des enfants handicapés doit être structurée de sorte que l'intéressé sache immédiatement quels sont les services fournis, pour quel type de handicap et quel âge.

For instance, information about public services in favour of disabled children could be structured such that it is immediately identifiable which services are provided, for which disability and for which age.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public sache exactement quels ->

Date index: 2021-01-30
w