Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle part exacte " (Frans → Engels) :

Il convient de souligner qu'il est difficile de prévoir exactement dans quelle mesure les dispositions adoptées aujourd'hui modifieront la part de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables en 2010.

It should be underlined that it is difficult to predict exactly how measures now adopted will affect the share of electricity from renewable sources in 2010.


Est-ce qu'il ne souhaite pas fusionner les deux surplus pour qu'on ne sache plus à l'avenir quelle est la part exacte de l'assurance-emploi dans l'énorme surplus du gouvernement fédéral, les chiffres étant devenus beaucoup trop accablants pour lui?

Is it not his intention to combine the two surpluses so that in future people will not know what exact proportion of the huge federal government surplus is from employment insurance, since the figures have become far too embarrassing for him?


Mais exactement quelle part de marché serait jugée acceptable pour les banques fusionnées dans un marché parfaitement concurrentiel?

Exactly how much market share the merged bank should have in a fully competitive market is an area of considerable discussion.


J'ai vu ici, quelque part, je ne me souviens pas à quelle page exactement, le programme de subvention proposé pour attirer des candidats dans les métiers désignés Sceau rouge.

I saw in here somewhere, but I do not have the exact page, the grant program that was proposed to attract candidates into the Red Seal trades.


(Le document est déposé) Question n 1307 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la demande du Canada aux termes de la Convention sur le droit de la mer: a) quelle portée exacte sera incluse dans cette demande, et quelles recherches scientifiques appuient le Canada dans cette démarche; b) est-ce que le gouvernement considère que la demande du Canada va chevaucher les revendications d'autres pays, (i) dans l’affirmative, le Canada a-t-il entrepris des consultations avec les autres pays dont les revendications pourraient chevaucher sa demande, (ii) quels pays le Canada a-t-il consultés, (iii) de quand ces consultations sont-elles datées, (i ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1307 Ms. Kirsty Duncan: With regard to Canada's submission under the Convention on the Law of the Sea: (a) what is the precise extent that will be included in the claim and what scientific research supports that claim; (b) does the government anticipate that Canada's submission will overlap with claims of other nations, (i) if so, has Canada begun consultation with other nations with which its submission may overlap, (ii) which countries has Canada consulted, (iii) what were the dates of those consultations, (iv) what briefings were prepared for those consultations, (v) what briefings were prepared for the M ...[+++]


Il est donc difficile d’apprécier quelle part exacte des activités de la centrale correspondrait à l’exécution d’un SIEG et, par conséquent, quel niveau de compensation ne dépasserait pas ce qui est nécessaire pour couvrir les coûts occasionnés par l’exécution de l’obligation de service public.

This makes it difficult to assess what exact part of the power plant's activities would correspond to the SGEI and thus what the level of compensation would be that would not exceed what is necessary to cover the costs incurred in the discharge of the public service obligation.


Il convient de souligner qu'il est difficile de prévoir exactement dans quelle mesure les dispositions adoptées aujourd'hui modifieront la part de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables en 2010.

It should be underlined that it is difficult to predict exactly how measures now adopted will affect the share of electricity from renewable sources in 2010.


On peut estimer grossièrement à environ 200 millions d'euros les économies environnementales dues à ces taux de recyclage et de valorisation accrus, mais il est impossible de dire exactement quelle en est la part attribuable à la mise en oeuvre de la directive 94/62/CE relative aux emballages et aux déchets d'emballages a permis de réaliser.

It is possible to make a rough estimate of about EUR200 million for the environmental savings that have resulted from these higher rates of recycling and recovery, though it is not possible to say exactly how much of this is due to the implementation of Directive 94/62/EC on packaging and packaging waste.


Quelle qu'ait été la procédure exacte de règlement des compensations en 1991, il a été convenu que, pour 1992, un nouveau système s'appliquerait: les parts de marché en surplus feraient l'objet d'un «report» et seraient réaffectées aux producteurs n'atteignant pas le quota imparti.

Whatever the precise procedure for settling compensation had been in 1991, it was agreed that for 1992 a new system would apply: surplus market share would be 'rolled over` and re-assigned to the producers who were below their allocated quota.


Quels renseignements supplémentaires permettraient de savoir plus exactement quelle part de la population issue de minorités visibles a des démêlés avec la justice?

What additional information would be helpful to get a better handle on exactly what the visible minority population is in terms of running into the criminal justice system?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle part exacte ->

Date index: 2021-08-19
w