Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public a des doutes—très légitimement » (Français → Anglais) :

Madame la Présidente, en fait, je voulais poser une question à l'honorable secrétaire parlementaire, mais je la poserai plutôt à ma collègue car elle a émis des doutes très légitimes sur la question de la protection de l'environnement.

Madam Speaker, I wanted to ask the hon. parliamentary secretary a question, but I will instead ask my colleague because she raised some very legitimate doubts about environmental protection.


D. considérant que la commission de Venise a regretté que "le processus constitutionnel, y compris la rédaction et l'adoption définitive de la nouvelle constitution, ait été affecté par le manque de transparence, des insuffisances dans le dialogue entre la majorité et l'opposition, les opportunités insuffisantes pour un débat public adéquat, et un calendrier très serré" et considérant que la "constitution est un cadre communément admis pour les processus démocratiques ordinaires (ce qui est) une condition préalable à une procédure con ...[+++]

D. whereas, as the Venice Commission has regretted, the ‘constitution-making process, including the drafting and the final adoption of the new Constitution, has been affected by a lack of transparency, shortcomings in the dialogue between the majority and the opposition, the insufficient opportunities for an adequate public debate, and a very tight timeframe‘and that the constitution is ‘a commonly accepted framework for ordinary democratic processes (which is) a precondition for fully successful and legitimate constitution-making pro ...[+++]


Honorables sénateurs, je veux bien que des personnes aient des intérêts particuliers, sans doute très légitimes et fort respectables mais, dans une société démocratique, il ne peut être admis qu'un Parlement se plie ainsi, servilement, aux exigences du calendrier d'une personne.

Honourable senators, I do not mind individuals looking out for their own interests, which are no doubt quite legitimate and highly respectable but, in a democratic society, it is unacceptable for Parliament to obediently comply with one individual's personal schedule.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous sommes très déçus par le fait que, encore une fois, ceux qui parlent à l’envi d’un modèle social européen convenable ont, en fait, adopté un rapport qui, en réalité, lance et légitime un processus déjà en cours dans certains États membres, qui consiste à démanteler les normes sociales élevées, à limiter les droits des travailleurs et des personnes à un système de sécurité sociale public, universel et de ha ...[+++]

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) We are very disappointed that, once again, those who talk such a great deal about a decent European social model have actually adopted a report that, in reality, gives the go-ahead for, and legitimises, a process already under way in a number of Member States, namely the dismantling of high social standards, the scaling back of the rights of the workers and the people to a public, universal and high ...[+++]


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous sommes très déçus par le fait que, encore une fois, ceux qui parlent à l’envi d’un modèle social européen convenable ont, en fait, adopté un rapport qui, en réalité, lance et légitime un processus déjà en cours dans certains États membres, qui consiste à démanteler les normes sociales élevées, à limiter les droits des travailleurs et des personnes à un système de sécurité sociale public, universel et de ha ...[+++]

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) We are very disappointed that, once again, those who talk such a great deal about a decent European social model have actually adopted a report that, in reality, gives the go-ahead for, and legitimises, a process already under way in a number of Member States, namely the dismantling of high social standards, the scaling back of the rights of the workers and the people to a public, universal and high ...[+++]


Concernant les services publics, nous avons besoin d’une clarification sur l’aspect des compensations, sur l’aspect du financement légitime des services publics, sur l’aspect du financement subsidiaire et surtout sur ce qu’est le quatrième critère énoncé dans l’arrêt Altmark, qui est effectivement extrêmement flou et très difficile à manier de l’aveu même de la Commission.

With regard to public services, we need clarification on those aspects to do with compensation, with the legitimate funding of public services and with subsidiary funding and, above all, we need clarification on what constitutes the fourth criterion set out in the Altmark judgment, a criterion that, by the Commission’s own admission, is actually extremely vague and very difficult to handle.


Nous devons veiller à ce que cette loi comporte, avant toute autre chose, une définition sans équivoque de ce que recouvre «l’intérêt public», afin de prévenir sans le moindre doute la très grande probabilité de voir invoquée la défense de «l’intérêt public» pour justifier des expropriations décidées pour servir des intérêts privés plutôt que publics.

We must take care to ensure that the law includes, above all, an unambiguous definition of what is meant by ‘public interest’, in order to obviate, beyond all doubt, the overwhelming likelihood of the ‘public interest’ defence for expropriations being deployed to benefit private rather than public interests.


Ce qui me préoccupe c'est que, tant que le public a des doutes—très légitimement étayés par des faits, je pense—sur les critères ou la validité des programmes au point d'entrée, toutes les questions sur l'évaluation sont secondaires dans l'esprit d'un bon nombre de Canadiens, et ils feraient facilement peu de cas de programmes qui, autrement, pourraient être tout à fait valables et le sont certainement le plus souvent.

I think my concern is that, as long as there is a public questioning—quite legitimately supported by facts, I think—of the criteria or the validity of programs at entry point, then all the questions about evaluation will be secondary in the minds of many Canadians, and they will pay short shrift to programs which may be very worthwhile and no doubt are in most cases.


Je ne doute pas qu'il a déjà présenté de très légitimes préoccupations à la Chambre et qu'il se préoccupe vivement de ce projet de loi.

He has certainly put some very legitimate concerns in front of the House and has a deep concern about this bill.


Il y a sans doute des frustrations très légitimes et des voix qui veulent se faire entendre et qui ne semblent pas avoir droit au chapitre en ce moment et pourtant, ce sont les premiers bénéficiaires des effets de ces décisions.

People are most probably feeling frustrated, legitimately so, they would like to be heard, and currently, they cannot seem to have their say, despite the fact that they would be the first to benefit from the effects of these decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public a des doutes—très légitimement ->

Date index: 2023-10-10
w