Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévue que nous pourrons partiellement " (Frans → Engels) :

Nous ne pourrons nous sentir à l'abri sans assurer nous-mêmes notre sécurité, au moins partiellement.

We should not expect to feel secure without taking some responsibility for providing security.


La vérificatrice générale effectue une vérification normale du Compte du Canada au cours.je n'ai pas la date exacte prévue, mais nous pourrons la donner au président.

The Auditor General does a normal Canada Account audit in the course.I don't have the exact expected date, but we could provide the chair with it.


Le président suppléant (M. Bill Siksay): Nous avons largement dépassé la durée prévue mais nous pourrons peut-être en récupérer une partie au cours de la période des questions.

The Acting Chair (Mr. Bill Siksay): We are quite over our time limit, but maybe we can recover some of it in the question period.


Quand nous aurons notre position, nous pourrons voir la raison pour laquelle nous pouvons l’accepter partiellement.

When we get our position we will be able to see the reason why we can accept part of it.


Une première révision est prévue dans sept ans, moment où nous pourrons examiner s’il est toujours possible d’inclure de nouvelles substances dans le champ d’application de REACH et où nous pourrons vérifier si les substances ayant des effets néfastes sur les hormones peuvent toujours être couvertes par les régimes de remplacement.

A first review is planned in seven years’ time, at which point we will be able to examine whether it is still possible to include more substances within the scope of REACH, and we will be able to consider whether the hormone deregulating substances can still be included within the scope of replacement regimes.


Lorsque nous aurons criminalisé la corruption dans nos pays, lorsque notre propre niveau de vie ne sera plus financé, même partiellement, par les profits de la corruption, lorsque nous ne chanterons plus les louanges de nos institutions bancaires pour les profits réalisés grâce à la gestion de la corruption et lorsque nous doterons nos agences d’investigation des ressources nécessaires à la poursuite des personnes qui paient des pots-de-vin, nous pourrons garder la tête haut ...[+++]

When we have criminalised bribery here at home, when our own standard of living is no longer financed even in part by the profits of corruption, when we no longer sing the praises of our banking houses for making profits from the management of corruption and when we equip our investigating agencies with the wherewithal to chase after those who pay bribes – then will we be able to stand tall before our partners and bid them make the same contribution towards combating corruption.


L'avenir nous le dira et, selon mes prévisions, nous examinerons une nouvelle fois très prochainement les dates d'interdiction prévues pour les hydrochlorofluorocarbones partiellement halogénés et nous en saisir une nouvelle fois au sein du Parlement européen, pour le bien de l'environnement et la santé de l'être humain.

Time will tell, and if my prognosis is right then the European Parliament will soon be raising the issue of the phase-out dates for partially halogenated HCFCs again, and will be in a position to deal with this matter in the interests of the environment and public health.


Je demande que l’on traite ces trois thèmes dans le même laps de temps initialement prévu pour la discussion commune et je crois que nous pourrons obtenir l’approbation de l’Assemblée pour cela.

I ask that these three topics be dealt with in the same time as set aside for the joint debate, and I believe that this is something that this House would support.


Que nous soyons contre cet amendement, c'est en partie grâce à l'augmentation plus rapide que prévue que nous pourrons partiellement rétablir l'équité intergénérationnelle.

We are opposed to this amendment partly because we will partially restore intergenerational fairness through a faster rate increase.


Les données récentes sur la situation économique sont meilleures que prévu, et nous pourrons donc même peut-être nous retrouver avec un peu plus que ce total de 5 milliards de dollars.

The economic news lately has been better than otherwise, so we may even come in a little better than that total of $5 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévue que nous pourrons partiellement ->

Date index: 2022-11-11
w