Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons largement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: "Nous avons autorisé le projet de rachat de Monsanto par Bayer parce que les mesures correctives proposées par les parties, qui dépassent largement les 6 milliards d'euros, répondent pleinement à nos préoccupations en matière de concurrence.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We have approved Bayer's plans to take over Monsanto because the parties' remedies, worth well over €6 billion, meet our competition concerns in full.


Si nos accords avec l’Amérique centrale et le CARIFORUM ont largement favorisé les processus d’intégration régionale, nous avons pris conscience de la nécessité d’adapter notre approche lorsque la volonté politique ou les capacités régionales n’étaient pas suffisamment fortes.

Our agreements with Central America and CARIFORUM have strongly supported regional integration processes, but we realised the need to adjust our approach where political will or regional capacity were not strong enough.


Avec une réduction de plus de 33 milliards d'EUR, nous avons largement dépassé l'objectif que nous nous étions fixé.

With a reduction of over EUR 33 billion, our target has been considerably exceeded.


Le président Juncker a déclaré: «Aujourd'hui, nous avons convenu des principes d'un accord de partenariat économique dont l'incidence dépasse largement nos frontières.

President Juncker said: "Today we agreed in principle on an Economic Partnership Agreement, the impact of which goes far beyond our shores.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Nous avons largement soutenu le projet de rapport et soumis une série d’amendements qui ont pour la plupart été inclus, par exemple: mettre l’accent sur les objectifs prioritaires écologiques: énergie et changement climatique, efficacité des ressources, régénération des ressources biologiques et action en faveur de la cohésion sociale; aborder l’éco-innovation à tous les stades, y compris la conception, par l’adoption d’un plan d’action d’éco-innovation ambitieux et correctement financé, ainsi que l’adoption de stratégies de promotion de systèmes de produits/services et de modèles commerciaux ciblés; encourager l’utilisation de normes ouvertes comme ...[+++]

– We broadly supported the draft report and submitted a series of amendments which have mostly been included, for instance: an emphasis on green priority objectives: energy and climate change, resource efficiency, regeneration of biological resources and promoting social cohesion; addressing eco-innovation at all stages, including design, through the adoption of a properly funded and ambitious eco-innovation action plan, as well as the adoption of a strategy for promoting product/service systems and function-oriented business models; promoting the use of open standards as drivers for innovation and open access to publicly funded research, as well as focusing public financing on socially valuable fields where knowledge is created as a publ ...[+++]


5. En ce qui concerne les consommateurs, nous en avons largement traité dans les conclusions que nous venons d'adopter et qui identifient les actions à mener, dans le cadre de cette transition énergétique, pour assurer une meilleure prise en compte des consommateurs au sein du marché intérieur, y compris à travers des actions non législatives.

5. With regard to consumers, we have dealt with this aspect at length in the conclusions just adopted, which identify the measures to be carried out, in the context of this energy transition phase, to ensure that more account is taken of consumers in the internal market, inter alia through non‑legislative measures.


En effet, nous avons largement dépassé les attentes, le besoin de financement global étant estimé à environ 1,2 milliard de dollars, dont un milliard en dons.

We have surpassed expectations by considerably exceeding the estimated overall financing gap of around $1.2 billion, 1 billion of which is in grants.


Nous avons largement entendu parler de ce qu'il n'a pas apprécié dans le discours du Trône, mais nous n'avons pas entendu grand chose en ce qui concerne l'approche du nouveau Parti conservateur pour stimuler la croissance économique.

We heard a lot about what he did not like about the throne speech, but we did not hear a lot about what the new Conservative Party's approach would be to stimulating economic growth.


Quoiqu'il en soit, nous avons largement contribué avec la commission du contrôle budgétaire et la commission des budgets à ce que les conditions de la réussite de notre travail soient réunies !

In conjunction with the Committee on Budgetary Control and the Committee on Budgets, we will thus have made a significant contribution to establishing conditions for its success.


En poursuivant ces deux objectifs, nous avons largement contribué à maîtriser le potentiel d'une zone économique unique de près de 350 millions de personnes.

By pursuing both objectives we have done much to harness the potential of a single economic area of nearly 350 million people.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons largement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons largement ->

Date index: 2023-05-13
w