Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapide que prévue que nous pourrons partiellement " (Frans → Engels) :

Nous ne pourrons nous sentir à l'abri sans assurer nous-mêmes notre sécurité, au moins partiellement.

We should not expect to feel secure without taking some responsibility for providing security.


Si, Monsieur le Commissaire, alors même que vous la présentez, vous dites déjà que la directive doit être révisée plus rapidement que prévu, et si divers orateurs disent maintenant «C’est la faute du Conseil, mais nous, le Parlement européen, sommes du bon côté», je dois alors vous demander: Pourquoi ne disons-nous pas simplement «non» demain?

If, Commissioner, even as you are presenting this, you are already saying that the directive needs to be revised sooner than planned, and if various speakers are now saying ‘It is all to do with the Council, but we, the European Parliament, are on the right side’, then I have to ask: Why do we not just say ‘no’ tomorrow?


– (FI) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, de nouveaux résultats de recherche sur la progression du changement climatique nous parviennent tous les jours et suggèrent que ce changement progresse en permanence et plus rapidement que prévu.

– (FI) Madam President, ladies and gentlemen, new results from research into the progress of climate change are obtained daily, and they suggest that the change is advancing all the time, and faster than was previously predicted.


Premièrement, il est absolument vital que nous prenions des mesures rapidement pour prévenir le réchauffement planétaire, que l’on dit plus rapide que prévu.

First of all, it is absolutely vital that we take action promptly to prevent global warming, which is said to be faster than predicted.


Nous constatons également que le lancement de ce système est beaucoup moins rapide que prévu et qu’il faudra maintenir l’ancien système parallèlement au nouveau.

We also notice that the launch of this system is far less swift than had been expected and that, alongside the new system, a second old system should remain in place.


Mes collègues savent bien que si nous pouvons adopter rapidement cette mesure législative, nous pourrons jouir du fruit du labeur d'au moins deux gouvernements.

My colleagues know that if we can pass this legislation expeditiously, we will have seen the fruit of the labour of at least two governments.


L'avenir nous le dira et, selon mes prévisions, nous examinerons une nouvelle fois très prochainement les dates d'interdiction prévues pour les hydrochlorofluorocarbones partiellement halogénés et nous en saisir une nouvelle fois au sein du Parlement européen, pour le bien de l'environnement et la santé de l'être humain.

Time will tell, and if my prognosis is right then the European Parliament will soon be raising the issue of the phase-out dates for partially halogenated HCFCs again, and will be in a position to deal with this matter in the interests of the environment and public health.


La sélection de porteuse fonctionne, au moins partiellement, dans la plupart des États membres et la portabilité du numéro a été introduite plus rapidement que prévu dans certains États membres.

Carrier selection is operating at least partially in most Member States, while number portability has been introduced ahead of schedule in some of them.


Que nous soyons contre cet amendement, c'est en partie grâce à l'augmentation plus rapide que prévue que nous pourrons partiellement rétablir l'équité intergénérationnelle.

We are opposed to this amendment partly because we will partially restore intergenerational fairness through a faster rate increase.


Mais nous savons toutefois que, plus nous pourrons traiter rapidement les demandes, plus nous pourrons intégrer rapidement les personnes à la société et plus nous pourrons expulser les faux réfugiés du système et les renvoyer d'où ils sont venus, afin de libérer les ressources des contribuables canadiens.

But we do know that the quicker we can process people, the quicker we can get them into society and the quicker we can get bogus refugees out of the system to where they came from, and not take up the resources of Canadian taxpayers.


w