Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévu ici devons-nous nous éloigner » (Français → Anglais) :

Par conséquent, le dilemme devant lequel nous nous trouvons est que nous tous, députés de cette Chambre, devons faire ici même tout ce qui est en notre pouvoir pour servir tous ceux qui bénéficieront le plus de l'équilibre prévu par ce projet de loi en ce qui a trait aux droits de tous ceux sur lequel il aura une incidence.

Therefore the dilemma we have is that we must do our level best in this House, as members of the House, to serve all of those who would best be served by finding the balance in the legislation to respect the rights of all those who will be affected by it.


Nous devons par conséquent parachever les négociations avec la Croatie d’ici le mois de juin, comme prévu, puis à l’automne lancer par notre vote le processus d’adhésion de ce pays.

We must, therefore, complete the negotiations with Croatia by June, as planned, and then get the accession process for that country under way in the autumn with our vote.


C’est pourquoi nous n’y sommes pas opposés: ces exemptions existent effectivement, mais nous devons reconnaître que la Commission a prévu un mécanisme, pour ainsi dire, selon lequel ces exemptions seront révisées d’ici un certain temps - en 2012, pour être exact - moyennant des rapports à produire par les États membres concernés, sur la base desquels l’Agence européenne des produits chimiques préparera un dossier prévoyant le retrait progressif des exemptions.

There is a reason why we are not opposed to this: these exemptions do exist, but we must acknowledge that the Commission has provided a mechanism, so to speak, by which these exemptions will in time – in 2012, to be exact – be reviewed through reports to be made by the Member States concerned, on the basis of which the European Chemicals Agency will prepare a dossier providing for the gradual withdrawal of the exemptions.


Si nous souhaitons faire ce qui est prévu ici, nous devons tout d'abord faire une demande par écrit en informant l'intéressé que la question a été soulevée et en lui donnant une copie de la motion.

I think if we're prepared to do this, we have to give a written request, with notice that there is this question, and here is the motion.


Comme vous le savez, nous devons présenter le rapport sur le budget supplémentaire des dépenses d'ici lundi le 8 mars, mais nous n'avons pas encore prévu une autre réunion.

As you know, the estimates have to be reported back to the House by Monday, March 8, and we don't have another scheduled meeting.


Le message que nous devons envoyer aux nombreux citoyens européens qui se plaignent d’ignorer qui décide quoi en Europe, c’est que c’est ici, au Parlement européen, que les décisions de nature politique sont prises, et c’est la raison pour laquelle je suis favorable à la clause de révision, dont l’entrée en vigueur est prévue dans deux ans.

The right message to send to the many members of the European public who complain that it is not clear who decides what in Europe, is that it is here in the European Parliament that decisions of a political nature are taken, and that is why the sunset clause, which is to be in force for two years, enjoys my support.


Nous devons atteindre les objectifs qui ont été fixés par les chefs d’État et de gouvernement lors du Conseil européen de Stockholm et ensuite à l’occasion du Conseil européen de Barcelone, à savoir l’application de 98,5 % des directives d’ici le sommet prévu pour le printemps 2003.

We must of course achieve the goal – set by the Heads of State and Government at the Stockholm European Council and then in Barcelona – of implementing 98.5% of the directives by the 2003 spring summit.


Pour que ce compromis soit valable, je voudrais prier la Présidence que l'on procède au vote de l'amendement 22, qui est prévu au tout début du vote, seulement après le vote de l'amendement 43, car ce dernier reflète le compromis avec le Conseil, alors que l'amendement 22 représente la première position de la commission, que nous ne devons approuver que si le compromis ne trouve pas de majorité ici, en séance plénière.

In order to make full use of this compromise, I should like to ask the presidency to vote on proposed Amendment No 22, which is scheduled right at the beginning of the vote, after Amendment No 43, because Amendment No 43 reflects the compromise with the Council, while Amendment No 22 reflects the committee's original position and should only be adopted if the compromise does not win a majority here in the House.


Ce qui me préoccupe, à la lecture de la disposition que vous venez de mentionner, c'est- à-dire le paragraphe 273.65(2), c'est que « le ministre ne peut donner une autorisation » et qu'il faut alors confronter cette disposition à l'autre qui mentionne expressément le ministre de la Défense nationale; si nous devons analyser la protection dont jouissent les citoyens en vertu du Code criminel par opposition à ce qui est prévu ici, devons-nous nous éloigner du Code criminel et ...[+++]

I am concerned, in reading section 273.65, the one to which you have just referred, specifically 273.65(2), “The minister may only issue an authorization..”. and then looking at the other section dealing with the Minister of National Defence, if we have to analyze the protection that citizens enjoy under the Criminal Code versus the approach that is taken here, are we to depart from the Criminal Code and establish an exceptional system when there is a communication between a person in Canada and somebody abroad?


Une partie des provinces ont déjà engagé les sommes prévues; nous devons donc nous donner les moyens législatifs pour émettre les chèques d'ici le 31 mars.

At this point, some of the provinces have actually booked the money; therefore, we need to have the legislative authority to literally write the cheques by March 31.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévu ici devons-nous nous éloigner ->

Date index: 2023-08-13
w