Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons-nous nous éloigner " (Frans → Engels) :

Autrement dit, nous nous sommes éloignés du risque d'un retrait désordonné, même si nous devons rester prêts à faire face à toutes les options.

In other words, the risk of a disorderly withdrawal has receded, even though we must remain prepared for all options.


C'est une valeur universelle qui devrait nous rapprocher pour que nous commencions à mettre au jour et à comprendre ce qui nous a amenés à nous éloigner les uns des autres et à rétablir cette confiance selon l'ordre que nous proposons, c'est-à- dire que nous devons d'abord prendre connaissance de ces rapports importants, puis nous devons — nous, l'Assemblée des Premières Nations — consulter les dirigeants, pas pour leur imposer quo ...[+++]

This is a universal human value that should drive us together so that we begin to unearth and understand what has driven us apart and begin rebuilding that trust in the sequenced manner in which we are suggesting, that we receive these important reports and that we, the Assembly of First Nations, go back to the leaders not to suggest the imposition of anything but to ask for instructions and directions.


Nous devons nous en éloigner car ce que nous devons faire, c’est instaurer un cessez-le-feu.

We should take a break from that, because what we must do is to bring about a cease-fire.


Nous ne devons pas nous éloigner de la logique initiale qui a été proposée par la Commission européenne.

We must not deviate from the initial reasoning proposed by the European Commission.


Il répond aux questions et nous ne devons pas nous éloigner du sujet. Je suis désolé, mais c'est là ma position.

You don't need to answer that question, but you have been requested to table that risk assessment.


Nous devons nous tenir éloignés des conflits prévisibles qui dressent le Nord contre le Sud et les producteurs contre les importateurs et les consommateurs, car les conflits sapent la confiance dans cet instrument et, à plus long terme, dans la politique commerciale de l’UE.

We must get away from the predictable conflicts pitting North against South and producers against importers and consumers, as the conflicts in themselves undermine confidence in the instrument and, in the longer term, in EU trade policy.


Nous devons offrir un niveau minimal de service, non seulement dans certains couloirs, comme des points d'origine et de destination prédéterminés, mais aussi nous devons offrir le service à des endroits éloignés.

We have minimum levels of service we have to provide, and that's not only for certain corridors, like origin-destination pairs, but also for service to remote points.


Nous devons aussi analyser les implications de la politique actuelle de l'emploi qui non seulement encourage mais pousse activement de plus en plus de gens, et surtout les femmes, à exercer une activité professionnelle, les éloignant ainsi du rôle de soignantes qu'elles auraient pu remplir ou du volontariat qu'elles auraient pu effectuer.

We also need to look at the implications of the current employment policy which not only encourages but actively pushes more people, especially women, into the workforce and away from the caring role they might have fulfilled or the voluntary work they might have done.


Si nous voulons donc que cette confrontation ait un sens, je pense que nous ne devons pas nous éloigner du cadre établi.

So I think that if we want to make this time meaningful, we must keep it as we initially wanted it to be.


Ce qui me préoccupe, à la lecture de la disposition que vous venez de mentionner, c'est- à-dire le paragraphe 273.65(2), c'est que « le ministre ne peut donner une autorisation » et qu'il faut alors confronter cette disposition à l'autre qui mentionne expressément le ministre de la Défense nationale; si nous devons analyser la protection dont jouissent les citoyens en vertu du Code criminel par opposition à ce qui est prévu ici, devons-nous nous éloigner du Code criminel et établir un système d'exception lorsqu'il s'agit d'une communication entre quelqu'un au Canada et quelqu'un à l'étranger?

I am concerned, in reading section 273.65, the one to which you have just referred, specifically 273.65(2), “The minister may only issue an authorization..”. and then looking at the other section dealing with the Minister of National Defence, if we have to analyze the protection that citizens enjoy under the Criminal Code versus the approach that is taken here, are we to depart from the Criminal Code and establish an exceptional system when there is a communication between a person in Canada and somebody abroad?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons-nous nous éloigner ->

Date index: 2023-11-07
w