Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devant nous
L'air est le milieu dans lequel nous vivons

Vertaling van "devant lequel nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'air est le milieu dans lequel nous vivons

air is the medium in which we live




En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela vient renforcer la nécessité de garantir que les droits des citoyens soient directement applicables devant les juridictions nationales, sous le contrôle de la Cour de justice européenne, un point sur lequel nous sommes aujourd'hui en désaccord.

It reinforces the need to ensure that citizens' rights are directly enforceable in front of national jurisdictions, under the control of the European Court of justice, a point on which we disagree today.


Par conséquent, le dilemme devant lequel nous nous trouvons est que nous tous, députés de cette Chambre, devons faire ici même tout ce qui est en notre pouvoir pour servir tous ceux qui bénéficieront le plus de l'équilibre prévu par ce projet de loi en ce qui a trait aux droits de tous ceux sur lequel il aura une incidence.

Therefore the dilemma we have is that we must do our level best in this House, as members of the House, to serve all of those who would best be served by finding the balance in the legislation to respect the rights of all those who will be affected by it.


Nous écoutons, au début de chacune de nos réunions, l'intervention du président du Parlement européen, un Parlement devant lequel, du reste, un de nos collègues, le président de la Commission, est directement responsable.

Not only do we listen to the President of the European Parliament at the beginning of each of our meetings – a Parliament to which one of our colleagues, the Commission President, is directly accountable.


C’est le choix devant lequel nous nous trouvons.

That is the choice we have to make.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, le fait même que, dix ans après son adoption, le code demeure volontaire, montre le réseau complexe d’intérêts économiques, commerciaux et politiques devant lequel nous nous trouvons.

However, the very fact that ten years after its adoption the Code is still voluntary indicates the complex web of economic, commercial and political interests we are up against.


Même les partis européens ne pourront certainement pas résoudre ce dilemme devant lequel nous nous trouvons.

Not even European parties, to be sure, will be able to extricate us from this dilemma.


Comme le disait Hamlet, «être ou ne pas être», tel est le dilemme devant lequel nous nous trouvons dans le domaine de la sécurité énergétique au sein de l’UE.

To echo Hamlet, ‘to be or not to be’ is the dilemma we face with regard to energy security in the EU.


Il s'agit d'un terrorisme devant lequel nous ne savons comment réagir et que M. Gijs de Vries, coordinateur européen de la lutte contre le terrorisme, définit comme "terrorisme de destruction massive", en fonction de la stratégie employée pour commettre les attentats.

This is a form of terrorism to which we do not know how to respond and which the European Coordinator of the Fight against Terrorism, Gijs de Vries, defines as 'terrorism of mass destruction' on the basis of the strategies it uses to commit its attacks.


Je considère que le problème devant lequel on est, devant lequel le troisième parti nous met est un problème de liberté d'expression.

I think that the problem we are facing because of the third party has to do with our freedom of speech.


Le choix devant lequel nous sommes placés n'est pas de savoir si nous devons agir ou non.

The choice before us is not if we must act or not.




Anderen hebben gezocht naar : devant nous     devant lequel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant lequel nous ->

Date index: 2022-12-25
w