Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoir quelle serait » (Français → Anglais) :

Certains diront peut-être que nous aurions dû être en mesure de prévoir quelle serait la décision de la cour et de passer à l'action sur-le-champ. Cependant, il est difficile de prédire les décisions de la Cour suprême et la terminologie de ces décisions.

There may be some critics who think we should have been able to guess what the court would say and that we should have jumped immediately into action, but it is difficult to predict the supreme court decisions and the terms used within the judgments.


On n'a pas essayé de prévoir quelle serait l'incidence du taux harmonisé. On s'est fondé strictement sur des données historiques concernant les répercussions que l'on aurait observées si le taux avait été harmonisé dans le passé et les pertes de revenu qui en auraient résulté.

They based it strictly on historical information concerning the impact had the rate been harmonized in the past and what would have been the loss in revenue associated with that.


Nous pensons, par exemple, à l'accord de libre échange avec les États-Unis. Je me souviens que nous avions tenté, à la Banque du Canada, de prévoir quelle serait l'influence de cet accord sur les comportements, sur les exportations et sur les importations.

We can think of the free trade agreement with the U.S. I can remember the work we did at the Bank of Canada in trying to predict how much influence that agreement would have on behaviour, exports and imports.


Il est difficile de prévoir quelles seront les conditions du marché à l'avenir, et si la suppression de tous les formats obligatoires serait bénéfique.

It is difficult to predict future market conditions and whether an end to all mandatory sizes would be beneficial.


Deuxièmement, est-ce qu'il ne serait pas difficile de prévoir quelles sont ses obligations internationales?

Secondly, would it not be rather difficult to foresee Canada international obligations?


13. invite la Commission à recueillir des informations sur l'état de fait dans les pays adhérents et leur degré de préparation à la mise en œuvre du nouveau cadre réglementaire et à l'en tenir complètement informé; lui demande également de prévoir quelle assistance technique serait rendue disponible pour faciliter cette mise en œuvre au cas où des pays risqueraient de ne pas satisfaire aux exigences;

13. Calls on the Commission to collate information on the state of play in the accession countries and their readiness to implement the new framework, and to keep the European Parliament fully informed. The Commission should also set out what technical assistance will be made available to facilitate implementation in cases where countries are unlikely to meet the requirements;


13. invite la Commission à recueillir des informations sur l'état de fait dans les pays adhérents et leur degré de préparation à la mise en œuvre du nouveau cadre réglementaire et à l'en tenir complètement informé; lui demande également de prévoir quelle assistance technique serait rendue disponible pour faciliter cette mise en œuvre au cas où des pays risqueraient de ne pas satisfaire aux exigences;

13. Calls on the European Commission to collate information on the state of play in the accession countries and their readiness to implement the new framework and to keep the European Parliament fully informed. The Commission should also set out what technical assistance will be made available to facilitate implementation in cases where countries are unlikely to meet the requirements;


Cette directive vise à rendre plus attractif le travail des agences: les divers contextes prévalant dans chaque État membre doivent permettre d'établir quelle serait la meilleure méthode pour atteindre cet objectif, et il convient donc de prévoir un degré élevé de flexibilité au stade de la transposition.

This Directive purports to make temporary agency work more attractive: the differing circumstances pertaining in each Member States should determine how the best implementation method to ensure this goal is achieved, and this provision should therefore allow a wide degree of flexibility in transposition.


- il n'incombe nullement à la Commission de fixer les conditions régissant l'adoption d'une décision relevant de la libre appréciation du Conseil; à tout le moins pourrait‑elle tenter d'indiquer dans quelles conditions elle prendrait l'initiative en vertu de la faculté qui lui est conférée par l'article 7; mais elle ne le fait pas car bien évidemment ce serait se livrer à de simples spéculations sur des faits futurs impossibles à prévoir.

The Commission is not in a position to set conditions permitting the taking of a decision which is at the complete discretion of the Council; at most, it could try to set out the circumstances in which it would take an initiative under the power granted to it by Article 7, but it has not in fact done so, since clearly these would be mere speculations about future facts which are impossible to predict.


Quand nous avons construit l'école d'immersion ou lancé le projet, nous devions prévoir quelle serait la progression démographique au cours des 15 prochaines années afin d'en tenir compte.

When we built the immersion school or started a project, we had to anticipate over the next 15 years what that population would be so it could accommodate our growing population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoir quelle serait ->

Date index: 2024-08-03
w