Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Prévoir l'imprévisible
Prévoir l'imprévisible - pour affronter les urgences
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir le dommage
Prévoir le préjudice
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Prévoir un appel
Prévoir un droit d'appel
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir

Vertaling van "donc de prévoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

forecast earthquakes | predicting earthquakes | predict earthquakes | seismic forecasting


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

forecast demand of occupancy | forecast occupancy demands | estimate number of booking requests | forecast occupancy demand


prévoir le dommage [ prévoir le préjudice ]

foresee the injury


prévoir un droit d'appel [ prévoir un appel ]

make provision for an appeal [ provide for an appeal | provide an appeal ]


Prévoir l'imprévisible - pour affronter les urgences [ Prévoir l'imprévisible ]

Expect the Unexpected - Plan for Emergencies [ Expect the Unexpected ]


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

tourist resources for further development | tourist resources with potential for development | development of a tourist destination's resources | tourist resources of a destination for further development


indicateurs avancés (prévoir conjoncture: niveau des stocks, carnet de commande, taux d'intérêt)

leading indicators (PNB, inflation)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par dérogation à l'article 14, paragraphe 1, point b) dudit règlement, il convient donc de prévoir une nouvelle période de présentation des demandes de certificats d'importation comprise entre le 1er et le 10 avril 2018.

By way of derogation from Article 14(1)(b) of that Regulation provision should therefore be made for a new license application period from 1 to 10 April 2018.


Il convient donc de prévoir un certain nombre de dérogations pour ces entreprises, en particulier en ce qui concerne la participation des éleveurs au programme de sélection et le droit d'enregistrer des reproducteurs porcins hybrides dans les registres généalogiques.

Provision should therefore be made for a number of derogations for these undertakings, in particular as regards the participation by breeders in the breeding programme and the right to register hybrid breeding pigs in the breeding registers.


Je suis sûr que rien de tout cela n'est arrivé par surprise pour vous. Étant donné que la restructuration de l'industrie était prévue, vous avez donc pu prévoir les problèmes longtemps d'avance.

It comes as no surprise to you folks, I'm sure, and with this restructuring in this industry, you were able to look ahead and see some of these problems ahead.


Il convient donc de prévoir une dérogation pour lesdits exploitants.

It is therefore appropriate to provide for a derogation from that requirement for such operators.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est donc à prévoir que l'offre sera très largement excédentaire sur le marché en 2007/2008.

As a result, the market oversupply for 2007/2008 is expected to be very substantial.


Dans son avis, le Comité recommande donc de prévoir une ligne budgétaire et des objectifs distincts pour la lutte contre la violence.

It therefore recommends in its opinion that a separate objective and budget line be developed for combating violence.


Il convient donc de prévoir des dispositions concernant l'agrément des organismes payeurs par les États membres, la mise en place par ces derniers de procédures permettant d'obtenir les déclarations d'assurance nécessaires et la certification des systèmes de gestion et de contrôle, ainsi que celle des comptes annuels par des organismes indépendants.

Provision should therefore be made for the accreditation of paying agencies by Member States, the establishment by them of procedures for obtaining the requisite declarations of assurance, and the certification of management and control systems, as well as the certification of annual accounts by independent bodies.


Il convient donc de prévoir des mesures visant à assurer leur pleine participation au circuit de décision.

Therefore, measures should be taken to ensure the full participation of women in the decision-making process.


Il convient donc de prévoir des dispositions efficaces de coopération et de coordination pour les obligations découlant de la présente décision, notamment la compilation de l'inventaire communautaire des gaz à effet de serre, l'évaluation des progrès, la préparation des rapports et les procédures d'examen et de conformité. Ces dispositions permettront à la Communauté de remplir les obligations en matière de communication qui lui incombent au titre du protocole de Kyoto et sont énoncées dans les accords politiques et les décisions juridiques prises à la septième session de la conférence des parties à la CCNUCC, tenue à Marrakech (ci-après ...[+++]

Therefore, it is appropriate to provide for effective cooperation and coordination in relation to obligations under this Decision, including the compilation of the Community greenhouse gas inventory, the evaluation of progress, the preparation of reports, as well as review and compliance procedures enabling the Community to comply with its reporting obligations under the Kyoto Protocol, as laid down in the political agreements and legal decisions taken at the seventh Conference of the Parties to the UNFCCC in Marrakech (hereinafter the Marrakech Accords).


Dans certaines régions de l'Europe centrale ou orientale, la concentration de polluants dans l'air et les dépôts de certains contaminants dans le sol dépassent de loin le seuil de tolérance fixé pour les écosystèmes forestiers: de graves conséquences négatives sont donc à prévoir pour les écosystèmes forestiers de ces régions en particulier.

Inseveralregions ofcentral- and eastern Europe the level of atmospheric pollution and the atmospheric deposition loads in forest soils exeed critical levels at which disturbances to forests ecosystems is expected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc de prévoir ->

Date index: 2021-11-30
w