Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévoient un financement initial plutôt modeste " (Frans → Engels) :

reconnaît que, souvent, le problème n'est pas un manque de financement, mais plutôt la façon dont les fonds sont utilisés ainsi que la nature des autres ressources employées; observe que les recommandations de la Cour des comptes européenne concernant les fonds de l'Union n'ont pas été pleinement mises en œuvre; réclame des évaluations régulières sur la façon dont les fonds octroyés par les gouvernements nationaux via l'Union européenne et les Nations unies sont dépensés; estime qu'il est fondamental d'utiliser les fonds efficacement en raison de leur nature limitée et de l'ampleur des problèmes à résoudre; considère que la responsab ...[+++]

Recognises that the problem is often not the lack of funding but, rather, how funds are spent and what other resources are utilised; notes that the Court of Auditors’ recommendations concerning EU funds have not been fully implemented; calls for regular reviews of how funding from national governments through the EU and the UN is spent; believes it is vital to utilise funds effectively, given their finite nature and the scale of the problems being faced; believes accountability is an essential part of this process, as well as help ...[+++]


C'est pourquoi j'ai dit dans ma déclaration préliminaire qu'il s'agissait d'une initiative plutôt modeste.

That's why I'm saying in my introductory remarks that this is a fairly modest initiative.


S’agissant en particulier des projets nationaux, les programmes prévoient un financement initial plutôt modeste.

As concerns national projects, in particular, the programmes start with rather modest initial funding.


Plutôt que de financer directement les groupes cibles, le Geeref contribuera activement à la création et au financement de sous-fonds régionaux ou au renforcement d’initiatives similaires existantes.

Rather than providing finance directly to the target groups, GEEREF will actively engage in the creation and funding of regional sub-funds or in scaling up similar existing initiatives.


S’agissant en particulier des projets nationaux, les programmes prévoient un financement initial plutôt modeste.

As concerns national projects, in particular, the programmes start with rather modest initial funding.


Comme je l'ai dit, les coûts de financement sont beaucoup plus élevés lorsqu'on utilise du capital privé et un financement initial privé plutôt que des emprunts directs de l'État.

That's because the private sector model, the public-private partnership, had higher financing costs.


Monsieur le Président, alors que des médias rapportaient qu'Ottawa était sur le point de conclure une entente avec Québec sur la compensation pour l'harmonisation de la TVQ avec la TPS, le ministre des Finances parlait plutôt de modestes progrès.

Mr. Speaker, despite media reports that Ottawa was close to reaching an agreement with Quebec regarding compensation for harmonizing the QST and the GST, the Minister of Finance talked about modest progress.


Les raisons invoquées par certains de ces sept États membres ne portaient pas nécessairement sur les spécifications elles-mêmes, mais plutôt sur l’initiative «eCall» dans son ensemble, en particulier le financement lié à l'obligation de déploiement futur du service, ou les questions touchant à l’élément embarqué de l’initiative «eCall».

The reasons presented by some of these seven Member States might not necessarily have been related to the specifications in the strictest sense, but to the eCall initiative as a whole, especially the funding linked to the future mandatory deployment of the service, or issues related to the in-vehicle part of the eCall initiative.


Le financement qui nous a été accordé pour la réévaluation est plutôt modeste comparativement à celui des États-Unis, et nous emploierons cet argent pour accomplir notre travail.

The funding that was provided to us to carry out re-evaluation is quite small by comparison to the U.S, and we will still utilize those resources in order to get our work done.


Cependant, en dépit des engagements pris et du grand nombre d'initiatives annoncées, les progrès réalisés jusqu'à présent sont plutôt modestes.

However, in spite of the commitments made, and the large number of initiatives announced, the progress achieved so far is at best moderate.


w