En ce qui concerne l'âge de consentement, je rappelle que le ministère de la Justice a, dans une déclaration du mois d'octobre 2005, fait valoir que, plutôt que de criminaliser davantage de jeunes, il faudrait peut-être plutôt multiplier les initiatives pédagogiques et les mesures de soutien à ceux qui s'occupent des jeunes, que ce soit les parents ou les personnes œuvrant au sein des systèmes d'éducation et de santé.
In terms of the issue of the age of consent, we also are aware that the Department of Justice in October 2005, issued a statement suggesting that rather than criminalizing more young people, we actually look at more educational approaches and supports for those who provide guidance to children, whether it is parental guidance or within the education and health care system.