Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidente vous voulez donc dire » (Français → Anglais) :

La présidente : Vous voulez donc dire qu'elles n'ont pas mesuré les trois principes?

The Chair: Are you saying that they did not measure all three principles?


Le sénateur Baker : Vous voulez donc dire que l'imposition de peines minimales obligatoires n'empêchera nullement le juge de prendre les décisions qu'il prendrait normalement en vertu du paragraphe 24(1) dans des affaires de réduction de peine?

Senator Baker: What you are saying is that even with the imposition of the mandatory minimum, it will not restrict the judge, under 24(1), in his decisions that he would normally make in the reduction of sentences?


M. John Herron: Vous voulez donc dire que nous pourrions exporter à des fins commerciales sans aucune restriction, mais dans le cadre de l'entente dont vous parlez, nous pourrions au moins prévoir certaines restrictions.

Mr. John Herron: So what you're saying, then, is that we would be shipping for commercial purposes without any restriction, but under the agreement you're talking about, we would be able to have at least some restrictions.


M. Grant McNally: Vous voulez donc dire que, à l'heure actuelle, pour autant que vous le sachiez, il n'existe aucun plan précis et concret pour cette période de transition?

Mr. Grant McNally: So you're saying, right now, as far as you understand, there are no clear, concrete plans for this transition period?


Nous allons alourdir la bureaucratie et la paperasserie - et lorsque vous parlez d’un premier pilier plus axé sur l’écologie, que voulez-vous dire?

We are going to get more bureaucracy, more red tape – and when you talk about greening the first pillar, what do you mean?


Je vous félicite encore une fois. Si vous voulez nous dire quelques mots, je vous cède la parole.

I congratulate you once again, and you may now take the floor, if you would like to say a few words to us.


Je vous félicite encore une fois. Si vous voulez nous dire quelques mots, je vous cède la parole.

I congratulate you once again, and you may now take the floor, if you would like to say a few words to us.


M. Russ Hiebert: Vous voulez donc dire que si un ministre. Le président suppléant (M. David Tilson): Je suis désolé, vous devrez attendre le prochain tour.

Mr. Russ Hiebert: So are you suggesting that if a minister The Acting Chair (Mr. David Tilson): I'm sorry, you'll have to wait for another round.


Vous devez donc dire quelque chose sur le commerce des émissions.

You must, then, say something about emissions trading.


Mme la vice-présidente pourrait vous en dire quelques mots ; dans le secteur de l'environnement et des transports, notamment, les propositions et les indications sont très peu nombreuses sur la manière de mettre en œuvre ce que l'on appelle la durabilité.

Your Vice-President, Mrs Loyola de Palacio, could perhaps help you here, and particularly in the fields of the environment and of transport there are very few proposals and indications as to how “sustainability” is to be made a reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidente vous voulez donc dire ->

Date index: 2023-06-02
w